Search Item?

Translate & vote - from English to Türkçe


English phrase to TRANSLATE:
[b] USE OF SERVICE[/b]
The PolyglotClub.com Service is for personal and non-commercial use only.
It is not to use for professional or commercial ends.
You may not make comments or submit any form of content that is or might be illegal, unauthorized, contrary to PolyglotClub.com's purpose, to the laws and regulations in force or to good moral standards.
You may not mention on PolyglotClub.com any personal information such as email address, telephone number, etc. enabling a PolyglotClub Member to contact another PolyglotClub Member without using the PolyglotClub.com Service.
While PolyglotClub.com prohibits such contents and materials, you understand and agree that you nonetheless may be exposed to such contents or materials and that you use the PolyglotClub.com Service at your own risk.
PolyglotClub.com reserves the right to remove any content or materials that PolyglotClub.com determines infringe or violate any party's intellectual property, other proprietary rights or these Terms of Service.

Vote for the best!

Votes: 2
[b] HİZMET KULLANIMI [/ b]
PolyglotClub.com Servisi sadece kişisel ve ticari olmayan kullanım içindir.
Profesyonel veya ticari amaçlar için kullanılmaz.
PolyglotClub.com'un amacına , yönetmeliklere aykırı ve geçerli ahlaki standartlara aykırı , yasa dışı veya yasa dışı olabilecek herhangi bir içerik sunamazsınız.
PolyglotClub.com'da PolyglotClub üyesinin PolyglotClub.com Hizmetini kullanmadan başka bir PolyglotClub üyesi ile iletişim kurmasını sağlayan e-posta adresi, telefon numarası vb. Kişisel bilgilerden bahsedemezsiniz.
PolyglotClub.com bu tür içerikleri ve materyalleri yasaklarken, yine de bu içeriklere veya malzemelere maruz kalabileceğinizi ve PolyglotClub.com Hizmetini kendi sorumluluğunuzda kullandığınızı anlıyor ve kabul ediyorsunuz.
PolyglotClub.com, PolyglotClub.com'un herhangi bir tarafın fikri mülkiyetini, diğer mülkiyet haklarını veya bu Hizmet Koşullarını ihlal ettiğini veya ihlal ettiğini belirlediği herhangi bir içeriği veya malzemeyi kaldırma hakkını saklı tutar.
Votes: 0
[b]HİZMET KULLANIMI[/b]
PolyglotClub.com Hizmet, kişisel ve ticari olmayan kullanım içindir.
Bu profesyonel ya da ticari amaçlar için kullanmak değildir.
Siz yorum yapmak ya da ya da herhangi bir içeriği formu göndermek olmayabilir yürürlükte ya da iyi ahlak standartlarına kanun ve yönetmeliklere, PolyglotClub.com amacına aykırı, izinsiz, yasadışı olabilir.
Böyle PolyglotClub.com Servisi'ni kullanarak olmadan başka PolyglotClub Üyesi iletişim için PolyglotClub Üyesi sağlayan vb e-posta adresi, telefon numarası gibi herhangi bir kişisel bilgi üzerinde PolyglotClub.com söz olmayabilir.
PolyglotClub.com tür içerikleri ve malzemeleri yasaklarken, sen kendi risk PolyglotClub.com Hizmeti kullanmak olduğunu anlamak ve yine bu tür içerikleri veya malzemelere maruz kalabileceği kabul edersiniz.
PolyglotClub.com PolyglotClub.com ihlal veya herhangi bir tarafın fikri mülkiyet, diğer mülkiyet haklarını veya bu Hizmet Şartları ihlal belirleyen herhangi bir içerik veya malzeme kaldırma hakkını saklı tutar.

Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.