Corrections

Text from FernandoH - English

  • (HELP!!!) The following is a piece of prose written by me.

  • It's originally in spanish, I need to translate correctly please and I need your help! c: The hours were transforming into minutes; minutes into days; and days, seconds.
  • The thing denominated by us as “time” passed away, despite it not seeming so.
  • In the same way my wish of evanesce slowly and completly myself, was growing over and over, to become part of my propinquities.
  • What was my role in this place?
  • For the first time in my life i was felling so useless.
  • This natural world was perfect!
  • A singular place dominated by trees, birds and insects.
  • What could I do?
  • I could lose myself or get away and without anyone could found me never.
  • "Yeah, it's the only thing that i can do" I though repeteadly.
  • For the first time i felt my true wishes of evanesce, not like those tentative times when I was getting away around the unknown streets of the city for cheat myself and think that I had been absented for prolonged moments.
  • I had arduous wishes of faint and wishes of my hands would become be water; my feets, soil; and my soul, air.
  • Winter's barks, common hazels and monkey puzzle trees were increasing on the both side of the path, that same I hated and i thought so much times in left it for acomplish my covetous wish.
  • What else can I say?
  • I haven't finish yet.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - English