Corrections

Text from liudak - Français

  • Karine Muller : enseignante à la frontière.

  • Karine Muller est un professeur d’allemand dans un collège à Sarralbe, en France.
  • Elle habite à Sarrebruck, en Allemagne, et passe la frontière franco-allemande tous les jours.
  • La jeune femme doit jongler au quotidien avec horaires et préjugés.
  • Karine ne veut pas habiter en France, car elle est citadine et elle a besoin d’habiter dans une ville relativement grande.
  • Elle est française, mais adore habiter en Allemagne.
  • Beaucoup d’Allemands s’installent en France pour payer moins impôts, mais pour Karine c’est égal, car elle est fonctionnaire française et elle est obligée de les payer en France.
  • En général, les impôts sont moins importants en France qu’en Allemagne.
  • Donc, quand on se penche sur ce sujet, cela s’équivaut.
  • Par exemple, en France il y a la taxe d’habitation alors qu’en Allemagne non.
  • De plus, Karine a conscience de traverser la frontière chaque jour.
  • Pour s’amuser elle écoute la radio allemande puis, une fois elle passe la frontière, elle met France Inter.
  • Selon Karine, elle vit dans sa monde francophone, pas forcément au courant de ce qui se passe en Sarre.
  • Chaque jour elle se lève à 6h15 pour faire sa gym et ses abdos.
  • Un peu plus tard elle réveille ses deux filles.
  • À 7h30 elles enfilent leurs bonnets, écharpes et manteaux.
  • Puis, elles partent en voiture dans la direction d’école.
  • Là, Karine dit au revoir à ses filles sur le palier et part pour son travail.
  • Évidemment, elle est dans les bouchons.
  • Elle arrive au travail à 8h55 et commence son premier cours.
  • À 16h55, après son dernier cours, elle se met au volant de sa voiture et elle récupère ses enfants vers 17h.
  • Ses filles lui attendent déjà emmitouflées dans leurs manteaux, car elle arrive en dernier.
  • Pour ça, elle est surnommée « Rabenmutter ».
  • Quand elles sont à la maison, sa journée de maman commence vraiment.
  • À savoir, elle joue avec ses filles et elle leur prépare des bons petits plats.
  • En outre, Karine trouve la vie entre deux cultures très intéressante, mais à fois très dure.
  • À Sarrebruck elle est la maman française, alors qu’en Lorraine elle est considérée comme une étrangère, car elle ne vient pas de la région et elle ne parle pas le platt.
  • Comme le dit Karine, elle ne se sent pas allemande.
  • Quand elle est en Allemagne, elle se sent d’autant plus française.
  • En tout cas, elle ne pense pas qu’elle retournera vivre en France.
  • Le fait de ne plus parler allemand lui manquerait, car pour elle cette langue est une vraie gymnastique intellectuelle enrichissante.
  • À l’heure actuelle, les jeunes Français sont de moins en moins nombreux à apprendre l’allemand.
  • Et c’est vraiment dommage !
  • En septembre, lors de la semaine franco-allemande, Karine a organisé un repas « currywurst et forêt noire ».
  • En lieu de la sonnerie des interclasses traditionnelle, les élèves ont pu entendre des refrains de chansons allemandes telles que « 99 Luftballons » de Nena ou d’autres chansons.
  • Les jeunes fredonnaient les airs.
  • La jeune femme a essayé de leur faire découvrir la culture allemande sous un jour sympa et attrayant.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français