Korektoj

HELPU KOREKTI NUN!Ne korektita

Text from AlfonsoLuis - Français

  • Des chants sacrés

  • De toutes le fêtes guadeloupéennes la plus fêtée est celle de Noël que ce soit par les chrétiens ou les non-chrétiens.
  • En fait depuis long temps la fête de Noël est devenue autant la fête de familles qu’une fête religieuse.
  • Pour une partie de Guadeloupéennes la tradition de Noël est symbolisée par la consommation de la nourriture local dans les repas en famille.
  • Mais pour la plus part d'entre eux ce qui symbolise avant tous le période de Noël sont les « Chanté Nwel ».
  • Cette expression désigne les réunions ou l'on chante tous ensemble, à tue-tête les cantiques de Noël et représente l'un des temps forts des célébrations.
  • Cette moyen de célébré le période de Noël est ainsi encrée que des entreprise et des associations invitent le plus grand nombre des personnes a venir afin de chanter ensemble.
  • Mais les chansons subissent souvent des modifications à tel point que pour les non-inities peut être surprenant d’entendre des chansons, à l'origine religieuse, chantés a tue-tête avec un verre de punch a la main.
  • Mais l’engouement de la population pour cette tradition devient mémé un argougnent commercial car les cantiques sont registres et graves sur de CD et en plus des artistes font payer leurs prestation comme n'importe quelle prestation artistique.
  • Donc cette tradition fait tellement parti des mœurs antillais que ont trouvé leur place dans la culture et folklore antillais.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Titolo
  • Frazo 1
    • De toutes le fêtes guadeloupéennes la plus fêtée est celle de Noël que ce soit par les chrétiens ou les non-chrétiens.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 1ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 1
  • Frazo 2
  • Frazo 3
    • Pour une partie de Guadeloupéennes la tradition de Noël est symbolisée par la consommation de la nourriture local dans les repas en famille.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 3ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 3
  • Frazo 4
    • Mais pour la plus part d'entre eux ce qui symbolise avant tous le période de Noël sont les « Chanté Nwel ».
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 4ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 4
  • Frazo 5
    • Cette expression désigne les réunions ou l'on chante tous ensemble, à tue-tête les cantiques de Noël et représente l'un des temps forts des célébrations.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 5ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 5
  • Frazo 6
    • Cette moyen de célébré le période de Noël est ainsi encrée que des entreprise et des associations invitent le plus grand nombre des personnes a venir afin de chanter ensemble.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 6ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 6
  • Frazo 7
    • Mais les chansons subissent souvent des modifications à tel point que pour les non-inities peut être surprenant d’entendre des chansons, à l'origine religieuse, chantés a tue-tête avec un verre de punch a la main.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 7ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 7
  • Frazo 8
    • Mais l’engouement de la population pour cette tradition devient mémé un argougnent commercial car les cantiques sont registres et graves sur de CD et en plus des artistes font payer leurs prestation comme n'importe quelle prestation artistique.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 8ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 8
  • Frazo 9
    • Donc cette tradition fait tellement parti des mœurs antillais que ont trouvé leur place dans la culture et folklore antillais.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 9ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 9