Bonjour à tous!
J'ai essayé de traduire des phrases allemand et je ne suis pas sûre quand je dois utiliser le pronom relatif .
Je vous remerci d'avance!
Une entrevue aura lieu dont le déroulement s’exprimaient des points de vus complètement contraires.
C’est un ami duquel je sais apprécier les conseils.
Son père dont la fortune était énorme, habitait en suisse
Ils ont acheté une image dont l’origine est inconnu.
L’usine sur l’emplacement duquel on a trouvé la munition, a été fermé depuis des années.
Lors des tractations, le souverain d’arabe, dont le nom duquel, la villa a été achété, ne s’est pas présenté.
Le maire dont l’avis duquel l’investition aurait été unitile, se vit critisé par des conseillers municipals.
Le témoin a fait des déclarations dont l’authenticité n’était pas mise en doute ar personne.
Je ne connais pas a société dont le nom de laquelle il s’est présenté.
Le procès dont l’issue personne ne pouvait pas imaginer commenca.
Les gens dont l’emplacement desquels on a trouvé la victime sont été les premiers interrogé par la police.
Je me ne souviens pas au nom de lac au fond duquel on a trouvé le trésor.