सुधार

Text from koreanamericano - Français

  • Cet été, je terminerai mes études secondaires !

  • Cet été, je terminerai mes études secondaires et je prévois de retourner dans mon pays natal.
  • J'ai eu un temps terrible pendant mon presque dix années de long séjour aux États-Unis, et je me sens en colère à ce pays.
  • Ma question est la suivante : si vous avez déjà vécu dans un pays étranger, vous êtes-vous senti heureux ou triste quand vous avez finalement quitté ce pays ?
  • English original: This summer, I will graduate from high school, and I plan to return to my native country of Canada.
  • I've had a terrible time during my nearly decade-long stay in the United States, and I feel angry at this country.
  • My question is this: if you have ever lived in a foreign country, did you feel happy or sad when you finally departed from that country?

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Title
  • Vakya 1
  • Vakya 2
    • J'ai eu un temps terrible pendant mon presque dix années de long séjour aux États-Unis, et je me sens en colère à ce pays.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 2ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 2
  • Vakya 3
    • Ma question est la suivante : si vous avez déjà vécu dans un pays étranger, vous êtes-vous senti heureux ou triste quand vous avez finalement quitté ce pays ?
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 3ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 3
  • Vakya 4
    • English original: This summer, I will graduate from high school, and I plan to return to my native country of Canada.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 4ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 4
  • Vakya 5
  • Vakya 6
    • My question is this: if you have ever lived in a foreign country, did you feel happy or sad when you finally departed from that country?
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 6ADD a NEW CORRECTION! - Vakya 6