Korrekturen

Text von liudak - Français

  • Le métier d’un ingénieur de son

  • Pierre Lenoir as travaillé en capacité d’ingénieur de son pendant presque toute sa vie et il nous raconte quelques moments de son métier.
  • Le moment le plus mémorable est quand lui a rencontré Claude Sautet, un scénariste et réalisateur français, qui lui a proposé d’être l’ingénieur de son de son film récent.
  • Et voilà ici la période plus intéressante pour Pierre a commencé.
  • Puis, Pierre travaillait avec le même réalisateur dans des autres films comme ‘Une histoire simple’ et ‘Un mauvais fils.’ Selon lui, c’était très difficile à cause de l’enregistrement de son parce que il y avait des acteurs qui parlaient soit très doucement soit très fortement, il y avait ceux qui pratiquement hurlaient.
  • Pour un ingénieur de son la tâche plus difficile est quand il ou elle essaie de résoudre ce problème du son avec des moyens plus faciles en mettent des micro-émetteurs à qui parlent doucement et la perche pour ceux qui parlent fort.
  • De plus, Pierre aime des acteurs qui ont une voix grave parce que il ça trouve très chaleureux, et il déteste des acteurs qui ont des voix un peu nasillards parce que c’est vraiment très désagréable à enregistrer.
  • Mais la travaille plus ardue dans cette situation est de les mélanger et de les présenter dans un seul paquet.
  • Quant aux accents, Pierre les trouve facile à enregistrer et puis en faire le mixage.
  • Ici la chose plus signifiante est que les acteurs comprennent que c’est un film français, donc il faut que il soit audible et enfin intelligible.

BITTE, hilf jeden Satz zu korrigieren! - Français

  • Titel
  • Satz 1
  • Satz 2
    • Le moment le plus mémorable est quand lui a rencontré Claude Sautet, un scénariste et réalisateur français, qui lui a proposé d’être l’ingénieur de son de son film récent.
      Jetzt abstimmen!
    • Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 2Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 2
  • Satz 3
  • Satz 4
    • Puis, Pierre travaillait avec le même réalisateur dans des autres films comme ‘Une histoire simple’ et ‘Un mauvais fils.’ Selon lui, c’était très difficile à cause de l’enregistrement de son parce que il y avait des acteurs qui parlaient soit très doucement soit très fortement, il y avait ceux qui pratiquement hurlaient.
      Jetzt abstimmen!
    • Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 4Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 4
  • Satz 5
    • Pour un ingénieur de son la tâche plus difficile est quand il ou elle essaie de résoudre ce problème du son avec des moyens plus faciles en mettent des micro-émetteurs à qui parlent doucement et la perche pour ceux qui parlent fort.
      Jetzt abstimmen!
    • Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 5Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 5
  • Satz 6
    • De plus, Pierre aime des acteurs qui ont une voix grave parce que il ça trouve très chaleureux, et il déteste des acteurs qui ont des voix un peu nasillards parce que c’est vraiment très désagréable à enregistrer.
      Jetzt abstimmen!
    • Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 6Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 6
  • Satz 7
  • Satz 8
  • Satz 9
    • Ici la chose plus signifiante est que les acteurs comprennent que c’est un film français, donc il faut que il soit audible et enfin intelligible.
      Jetzt abstimmen!
    • Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 9Füge eine neue Korrektur hinzu! - Satz 9