غلط‌گیری‌ها

متن از 85223501 - Deutsch

  • official letter

  • Sehr geehrter ...,/Dear ..., Thanking you so much for informing of receiving my documents on ..../Ich danke Ihnen so sehr für die Information empfangen meine Dokumente auf ....
  • Although the European Union especially the Austria is trying to reconnect to the Iranian banking system after "Joint Comprehensive Plan of Action", there are two possible way of transferring money to Austria since the banking swift sanction on 17 March 2012./Obwohl die Europäische Union vor allem die Österreich dem iranischen Bankensystem versucht, nach dem "Joint umfassenden Aktionsplan" zu verbinden, gibt es zwei mögliche Weg, um Geld zu Österreich seit dem Banken rasche Sanktion am 17 März 2012 zu übertragen.
  • 1- Carry the cash every year while entering Austria and declaring it at the custom office based on bellow links information/Tragen jedes Jahr das Geld während der Einreise nach Österreich und am Zollamt auf Basis von unten erklärt Informationen verknüpft.
  • 2- Using the exchange company services to send the money indirectly to my bank account in Austria with my family member assistant in Iran/Mit den Austausch Unternehmen Leistungen das Geld indirekt auf mein Bankkonto in Österreich mit meinem Familienmitglied Assistent in Iran zu senden.
  • I used the similar services sending the OEAD advanced payment too/ Ich benutzte die ähnliche Dienste zu den ÖAD erweiterte Zahlung senden.
  • Kindly below you will find one of these companies link (...) but I use one of my friends services (...) and also a piece of news published in FT link is find in this regard accordingly (April 14, 2008 7:31 pm, How Iranians are avoiding sanctions by Anna Fifield in Tehran)/Bitte unten finden Sie eine dieser Firmen finden verknüpfen (...), aber ich einem meiner Freunde Dienste (...) und auch eine Neuigkeit in FT Link veröffentlicht wird demnach in dieser Hinsicht finden (14.
  • April 2008 7 : 31 Uhr, wie die Iraner Sanktionen von Anna Fifield in Teheran zu vermeiden).
  • It would be greatly appreciated if you give me a rough time estimation of procedure of cases like mine generally please/ Es wäre sehr dankbar, wenn Sie mir eine grobe Zeitschätzung von Verfahren der Fälle wie bei mir im Allgemeinen geben Sie bitte?
  • Many thanks in advanced for kind consideration and reply/Vielen Dank im fortgeschrittenen für freundliche Berücksichtigung und Antwort.
  • Yours Sincerely,

لطفا کمک کنید تا هر جمله تصحیح شود - Deutsch

  • عنوان
  • جمله 1
  • جمله 2
    • Although the European Union especially the Austria is trying to reconnect to the Iranian banking system after "Joint Comprehensive Plan of Action", there are two possible way of transferring money to Austria since the banking swift sanction on 17 March 2012./Obwohl die Europäische Union vor allem die Österreich dem iranischen Bankensystem versucht, nach dem "Joint umfassenden Aktionsplan" zu verbinden, gibt es zwei mögliche Weg, um Geld zu Österreich seit dem Banken rasche Sanktion am 17 März 2012 zu übertragen.
      رای دهید!
    • یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 2یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 2
  • جمله 3
    • 1- Carry the cash every year while entering Austria and declaring it at the custom office based on bellow links information/Tragen jedes Jahr das Geld während der Einreise nach Österreich und am Zollamt auf Basis von unten erklärt Informationen verknüpft.
      رای دهید!
    • یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 3یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 3
  • جمله 4
    • 2- Using the exchange company services to send the money indirectly to my bank account in Austria with my family member assistant in Iran/Mit den Austausch Unternehmen Leistungen das Geld indirekt auf mein Bankkonto in Österreich mit meinem Familienmitglied Assistent in Iran zu senden.
      رای دهید!
    • یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 4یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 4
  • جمله 5
  • جمله 6
    • Kindly below you will find one of these companies link (...) but I use one of my friends services (...) and also a piece of news published in FT link is find in this regard accordingly (April 14, 2008 7:31 pm, How Iranians are avoiding sanctions by Anna Fifield in Tehran)/Bitte unten finden Sie eine dieser Firmen finden verknüpfen (...), aber ich einem meiner Freunde Dienste (...) und auch eine Neuigkeit in FT Link veröffentlicht wird demnach in dieser Hinsicht finden (14.
      رای دهید!
    • یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 6یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 6
  • جمله 7
  • جمله 8
    • It would be greatly appreciated if you give me a rough time estimation of procedure of cases like mine generally please/ Es wäre sehr dankbar, wenn Sie mir eine grobe Zeitschätzung von Verfahren der Fälle wie bei mir im Allgemeinen geben Sie bitte?
      رای دهید!
    • یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 8یک تصحیح جدید اضافه کنید - جمله 8
  • جمله 9
  • جمله 10