Korektoj

HELPU KOREKTI NUN!Ne korektita

Text from metamorfinia - Deutsch

  • "Der Ort, an dem die Reise endet"

  • Ich habe einen interressanten Beitag auf DeutschlandradioKultur, in dem es um das Buch "Der Ort, an dem die Reise endet" geht, gehört.
  • Dina Netz, die uns darüber berichtet, hat die Autorin selber kennengelernt.
  • Die Kenianerin Yvonne Adhiambo Owuor hat eine wechelsvolle und blutige Geschichte zum Ausgang ihres Debüts gemacht.
  • Es begint mit dem Prolog, der sich im Jahr 2007 abspielt.
  • Das ist ein Schicksalsjahr für Kenia, da in dieser Zeit die Wahl stattfindet und dem neugewählten Präsident die Wahlfälschungen vorgeworfen wurden.
  • Bis zum 2008 kämpfen sich die Anhänger und Gegner der neuen Regierung, viele Menschen wurden in die Flucht geschlagen.
  • Bisher haben die Kenianer ihr Land als „die Insel des Friedens“ betrachtet, in 2007 war es schon vorbei.
  • In dem historischen Panorama erzählt die Autorin die Geschichte anhand vier Mietglieder einer auseinandergelebten Familie: des Vaters, der Mutter, der Tochter und des Sohnes.
  • Der Sohn hat in 2007 für ein neues gerechteres Kenia gekämpft und so hat es sich viele Feinde in der Regierung gemacht.
  • Er wurde erschossen und das wirkte wie ein Katalisator auf seine Familie - die Mutter, die ihre Trauma aus Kolonialzeiten nie verwunden hat, den Vater, der sich im Kömpfen mit Britten die Hände schmutzig gemacht hat und die Schwester, die nach Brasilien gefluchtet hat.
  • Dazu kommt noch ein Britter, dessen Vater das Haus, in dem die Familie wohnt, gebaut hat und ist auf der Suche nach ihm.
  • Das alles klingt nach einem politischen Pamphlet, aber das ist wirklich ein Roman mit tapferen Figuren und die politische Botschft steht nicht im Fordergrund.
  • Beim Lesen empfindet man es aber, was Yvonne Adhiambo Owuor mit ihrem Roman sagen möchte.
  • Es gibt sehr viele getötene Keniar, die gegen Britten gekämpft haben und jetzt sind zu den Gespenster der kenianischen Geschichte geworden.
  • Seit 2007 hat es sich in Kenia nicht vieles geändert.
  • Obwohl der President neu ist, bleibt das politische Personal im Grunde dasselbe.
  • Das Buch wurde für kenianisches Publikum geschrieben und nicht für den Blick von außem, wie die Autorin selber beschtätigt.
  • Das merkt man schon an vielen Ortsnamen, die im Buch erscheinen.
  • Meinung der Berichtenden nach ist es eine excellente Kostprobe für alle Lesenliebhaber.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Deutsch

  • Titolo
  • Frazo 1
    • Ich habe einen interressanten Beitag auf DeutschlandradioKultur, in dem es um das Buch "Der Ort, an dem die Reise endet" geht, gehört.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 1ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 1
  • Frazo 2
  • Frazo 3
    • Die Kenianerin Yvonne Adhiambo Owuor hat eine wechelsvolle und blutige Geschichte zum Ausgang ihres Debüts gemacht.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 3ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 3
  • Frazo 4
  • Frazo 5
    • Das ist ein Schicksalsjahr für Kenia, da in dieser Zeit die Wahl stattfindet und dem neugewählten Präsident die Wahlfälschungen vorgeworfen wurden.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 5ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 5
  • Frazo 6
    • Bis zum 2008 kämpfen sich die Anhänger und Gegner der neuen Regierung, viele Menschen wurden in die Flucht geschlagen.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 6ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 6
  • Frazo 7
  • Frazo 8
    • In dem historischen Panorama erzählt die Autorin die Geschichte anhand vier Mietglieder einer auseinandergelebten Familie: des Vaters, der Mutter, der Tochter und des Sohnes.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 8ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 8
  • Frazo 9
    • Der Sohn hat in 2007 für ein neues gerechteres Kenia gekämpft und so hat es sich viele Feinde in der Regierung gemacht.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 9ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 9
  • Frazo 10
    • Er wurde erschossen und das wirkte wie ein Katalisator auf seine Familie - die Mutter, die ihre Trauma aus Kolonialzeiten nie verwunden hat, den Vater, der sich im Kömpfen mit Britten die Hände schmutzig gemacht hat und die Schwester, die nach Brasilien gefluchtet hat.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 10ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 10
  • Frazo 11
    • Dazu kommt noch ein Britter, dessen Vater das Haus, in dem die Familie wohnt, gebaut hat und ist auf der Suche nach ihm.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 11ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 11
  • Frazo 12
    • Das alles klingt nach einem politischen Pamphlet, aber das ist wirklich ein Roman mit tapferen Figuren und die politische Botschft steht nicht im Fordergrund.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 12ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 12
  • Frazo 13
  • Frazo 14
    • Es gibt sehr viele getötene Keniar, die gegen Britten gekämpft haben und jetzt sind zu den Gespenster der kenianischen Geschichte geworden.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 14ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 14
  • Frazo 15
  • Frazo 16
  • Frazo 17
    • Das Buch wurde für kenianisches Publikum geschrieben und nicht für den Blick von außem, wie die Autorin selber beschtätigt.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 17ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 17
  • Frazo 18
  • Frazo 19