수정본

HELP TO CORRECT NOW!수정되지 않은

V82 (으)로 부터 도착한메세지 - 한국어

  • WHY IS"문자 보내 (+어)" WRITTEN AS "문자 보내"?

  • WHY IS"문자 보내 (+어)" WRITTEN AS "문자 보내"?
  • English Stem Casual Form Ending+아/어 meet (friend) (친구) 만나 (+아)::::::::::::: (친구) 만나 play tennis 테니스 치 +어:::::::::::::::::: 테니스 쳐 shop 쇼핑하 하 → 해::::::::::: 쇼핑해 write (letter) (편지) →쓰 drop ‘ㅡ’ +어::: (편지) 써 I am OK with all four examples above and the rules&exceptions.
  • BUT text a message 문자 보내 (+어) :::::::::::문자 보내→ There is no change here.
  • I was about to add+어 and write 문자 보내어 but the book suggests 문자 보내 as the correct use.
  • Why is it (no change stuff)so?
  • Is it specific to only this verb or does it apply to all verbs ending with 애?

각 문장을 수정해주세요! - 한국어

  • 제목
  • 문장 1
  • 문장 2
    • English Stem Casual Form Ending+아/어 meet (friend) (친구) 만나 (+아)::::::::::::: (친구) 만나 play tennis 테니스 치 +어:::::::::::::::::: 테니스 쳐 shop 쇼핑하 하 → 해::::::::::: 쇼핑해 write (letter) (편지) →쓰 drop ‘ㅡ’ +어::: (편지) 써 I am OK with all four examples above and the rules&exceptions.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
  • 문장 4
  • 문장 5
  • 문장 6