Corrections

Text from Patrice075 - Νέα Ελληνικά

  • πριν το αποχωριστώ en français

  • Bonjour, Je n'arrive pas à traduire : πριν το αποχωριστώ dans la phrase suivante en grec moderne : δέξου την αφιέρωση που σου κάνω πριν το αποχωριστώ.
  • Le début est facile : accepte la dédicace que je te fais avant que je le ???.
  • αποχωρίζομαι c'est dire adieu mais το désigne un objet et non une personne Merci pour votre aide

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Νέα Ελληνικά