PORTUGUÊS DE PORTUGAL

Vote now!

Anyone willing to learn the true Portuguese?

----

Alguém aqui disposto a aprender o verdadeiro Português?

Dou lições a brasileiros

Comments

mirkakoste profile picture mirkakosteJune 2010

Hi,

I am interested in learning Portuguese from Portugal. Can exchange French, Czech or English. Via Skype etc. Thanks,

Mirka

cassiusplay profile picture cassiusplayJanuary 2010

  Concordo, o Português do Brasil e o Português de Portugal mesmo que tenham várias similaridades, são distintos. E deve-se haver esta distinção.

Acontece que a grande parte dos colaboradores (como eu) provavelmente deve ter sido de brasileiros (digo isto com base nos números de membros).

Apóio a sugestão, que sejam criadas 2 opções de português. Boa sorte nas traduções.

 

DaveDevil17 profile picture DaveDevil17January 2010

Hello,i want learn your language,but   i bad tell on it 

jairofarley profile picture jairofarleyJanuary 2010

"verdadeiro Português"

Não é questão de ser verdadeiro. Se você acha mais "corecto", trata-se de um conceito de vocês.

hugodsa89 profile picture hugodsa89December 2009

Olá, apoio o facto de que o Português de Portugal é sim, sem manobra de dúvidas, o Português mais correcto na medida que este terá sido o primeiro a ser concebido, no entanto, não desejo a extinção do Português do Brasil, mas sim, a sua distinção do Português de Portugal pois na equipa de tradução acontece variadíssimas vezes uma completa confusão devido a esta situação.

Espero que estejam de acordo com a opinião que acabo de estatar aqui e providencio toda a ajuda que possa vir a ser necessária, independemente, e friso, independemente, na promoção do Português de Portugal, não só porque em toda a parte da internet somos concebidos como Brasileiros, condicionados por uma injustiça de remoção involuntária e indesejada não de um fervor nacionalista, mas de um orgulho e carinho pela nossa lingua, terra e cultura.

Simplesmente peço, por favor, dividam ambos os idiomas em fórums diferentes, entendo proporcionar sempre o contacto com os nossos irmãos brasileiros, mas por razões académicas é de acordo geral, indubitavelmente, dividir os idiomas.