Привет.
В то время как я консультировался с примерами относительно разнообразных чувств, которое дает мне мой словарь, я был удивлен, находить это:
Фраза "Elle était triste" (= She was sad) было переведено фразой : "Ей было грустно".
Почему "было грустно" ? Паз женского рода подлежащее, это не должно быть "была грустна" ? Это не хорошо разбираться для меня.
Спасибо за вашу помощь.
- Tommy-boy
February 2015
GIVE ANSWERS













































