MEMOIRE / AIDE TRADUCTION ARABE

Vota ara!

Bonjour à tous, 

Dans le cadre de mon mémoire en journalisme, sur le rôle et l'impact d'Al Jazeera pendant les révolutions tunisiennes de décembre 2010 à janvier 2011, je dois faire une analyse sémantique de plusieurs JT d'Al Jazeera inter. Pour cela, je recherche une âme charitable qui serait d'accord pour m'accompagner une journée à l'INA Tech, à la BNF, et me traduire une dizaine de JT (juste le reportage concernant la Tunisie) sur cette période. 

Il faudrait, en fait, que j'analyse leur manière de parler et les mots employés (si répétés dans plusieurs JT ou non, changement de ton, changement d'opinion, etc). 

D'avance merci pour votre aide précieuse ! :)

 

Juliette