Ndihmë
- Koha për të shpëtuar: me një folës jo-amtare, ju nuk keni nevojë për të shkëmbyer gjuhë.
Kjo është, gjysma e kohës në gjuhën tuaj amtare, dhe gjysma e kohës në gjuhën e tij amtare.
Ju mund të dyja të përqëndrohet 100% në gjuhën tuaj të përbashkët të synuar.
Kështu, ju mund të ruani 50% të kohës suaj.
Kjo mund të jetë një argument i vlefshëm për Anëtarët që janë zënë të mësuar shumë gjuhë.
Përveç kësaj, gjuhët e tjera të mëdha botërore kanë tendencë të ndjekin të njëjtën tendencë.
Prandaj, më shpejt ju merrni përdorur për prononcimet ndryshme, fjalorin dhe 'kulturave bisedë' në gjuhën e caktuar, aq më mirë! Në këtë mënyrë, ju do të rritet ju njohuri të shprehjeve ndërkombëtare dhe zhargon që native speakers nuk e përdorin gjithmonë, por që janë dëgjuar shpesh në vende të tjera.
Me një Gjuha jo-amtare, kjo nuk do të jetë rasti, sepse interesi juaj i përbashkët është që të përqëndrohet në të njëjtën gjuhë.
Korrigjim Peer shpesh ndihmon për të krijuar një atmosferë pozitive si nxënësit të kuptojnë që vendasit folësit nuk janë burimi i vetëm i korrigjimit të gabimit dhe ata mund të mësojnë shumë nga njëri-tjetri.
Në fakt, dy partnerë me një gjuhë të përbashkët amtare di dhe mund të parashikojnë vështirësi dhe gabimet e njëri-tjetrit në një gjuhë të huaj që ata ndajnë.
Pavarësisht nga niveli i tyre, ata gjithmonë mund të shkëmbejnë ide të dobishme në metodën, gjuhën, shqiptim, dhe aspekte të tjera themelore të të mësuarit e tyre.
Pra, le atë jashtë!
- FAQ Author: vincent
August 2013
Related topics:
- Si të bëni një shkëmbim të gjuhës?
- Si të di nëse niveli juaj i gjuhës është i ndërmjetëm?
- Çfarë është Koncepti i 'veshit aktiv'?
Comments













































