Korjaukset

Text from Skyelight - Français

  • Une Lettre pour…une Femme Dans le Train.

  • *Le texte original n’est pas le mien, c’est un exercice en traduisant de l’anglais à français que je voulais essayer* La lettre que vous avez toujours voulu écrire… Cela fait quelques années, mais c’est une expérience qui a toujours resté avec moi.
  • Nous nous sommes rencontrées dans le train bondé qui part de Birmingham pour Londres et c’était un samedi l’après-midi et il faisait chaud.
  • J’étais déjà dans le train et j’ai eu trouvée mon siège réservé quand vous êtes montée à bord et pris le siège juste en face de le mien.
  • Dès le début c’était évident que vous étiez un peu frustrée par la foule et l’augmentation qui la suis.
  • C’était évident que vous souffriez d’un grand désarroi.
  • Le train sortit de la plateforme, et quelques minutes plus tard vous avez sorti votre portable et appeler votre fille.
  • « C’est ta mère, j’ai des mauvaises nouvelles… » Personne au bord du train ne pouvait être accusé d’avoir écouté aux portes ou de se mêler dans vos affaires, parce-que aucun entre nous peuvent nous cacher de ce qui vous avez faire un tel désarroi.
  • C’était évident que vous venez de recevoir des nouvelles que votre mère était très malade, et qu’il ne s’attendait pas qu’elle vivra plus longtemps.
  • Au cours de partager cette nouvelle affreuse et de parler des conséquences insupportables avec votre fille, vous sanglotiez de manière incontrôlable.
  • Apres des longues minutes, vous avez terminé votre appel et vous avez retombé dans votre siège.
  • Forcément, tout le monde a entendu votre conversation.
  • Il y avait un silence épouvantable.
  • Personne n’a parlé pendant quelques minutes tandis que le train continuait de rouler.
  • Vous avez fermé les yeux, mais les larmes continuaient de couler sans arrêt.
  • Finalement, des conversations recommençaient, les gens s’occupent de ses propres affaires, les passagers et les chariots passent de l’un coté de couloir à l’autre.
  • Je me suis demandé comment puis-je communiquer avec vous ?
  • Je voulais vous parler de notre fils, qui a récemment été diagnostiqué avec le cancer.
  • Je voulais vous expliquer comment nous faisons face contre cela.
  • Mais, je ne pouvais pas trouver le courage pour vous approcher et de vous parler, mais de toute façon je ne croyais pas que j’avais le droit de se mêler ou d’intensifier votre angoisse.
  • Donc, j’ai sorti un stylo et une feuille de papier, et j’ai tout simplement écrit ce que je sentais, et à quel point je voulais que nous puissions partager notre douleur ensemble.
  • Je pensais qu’au moment j’avais écrit à peine la moitié d’une page, j’ai remarqué qu’étions sur le point d’arriver à Reading, ou je changerais du train.
  • J’avais juste le temps de plier la feuille et de la placer à l’autre cote de la table devant vous, avant de ramasser mes bagages et de quitter le train.
  • Au fil des années depuis ce jour-là, j’ai pensé à vous, et j’ai prié que vous avez trouvé la tranquillité d’esprit.
  • Le rencontre m’a profondément affecté, et je suis reconnaissante pour le lien inexprimé que nous avons eu.
  • J’espère que vous et votre famille ont trouvé du bon et des souvenirs réconfortants de vivre avec- comme nous avons trouvé. Anonyme.

AUTA KORJAAMAAN JOKAINEN LAUSE! - Français

  • Otsikko
  • Lause 1
    • *Le texte original n’est pas le mien, c’est un exercice en traduisant de l’anglais à français que je voulais essayer* La lettre que vous avez toujours voulu écrire… Cela fait quelques années, mais c’est une expérience qui a toujours resté avec moi.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1
  • Lause 2
    • Nous nous sommes rencontrées dans le train bondé qui part de Birmingham pour Londres et c’était un samedi l’après-midi et il faisait chaud.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 2ADD a NEW CORRECTION! - Lause 2
  • Lause 3
    • J’étais déjà dans le train et j’ai eu trouvée mon siège réservé quand vous êtes montée à bord et pris le siège juste en face de le mien.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 3ADD a NEW CORRECTION! - Lause 3
  • Lause 4
    • Dès le début c’était évident que vous étiez un peu frustrée par la foule et l’augmentation qui la suis.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 4ADD a NEW CORRECTION! - Lause 4
  • Lause 5
  • Lause 6
    • Le train sortit de la plateforme, et quelques minutes plus tard vous avez sorti votre portable et appeler votre fille.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 6ADD a NEW CORRECTION! - Lause 6
  • Lause 7
    • « C’est ta mère, j’ai des mauvaises nouvelles… » Personne au bord du train ne pouvait être accusé d’avoir écouté aux portes ou de se mêler dans vos affaires, parce-que aucun entre nous peuvent nous cacher de ce qui vous avez faire un tel désarroi.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 7ADD a NEW CORRECTION! - Lause 7
  • Lause 8
    • C’était évident que vous venez de recevoir des nouvelles que votre mère était très malade, et qu’il ne s’attendait pas qu’elle vivra plus longtemps.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8
  • Lause 9
    • Au cours de partager cette nouvelle affreuse et de parler des conséquences insupportables avec votre fille, vous sanglotiez de manière incontrôlable.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9
  • Lause 10
  • Lause 11
  • Lause 12
  • Lause 13
  • Lause 14
  • Lause 15
    • Finalement, des conversations recommençaient, les gens s’occupent de ses propres affaires, les passagers et les chariots passent de l’un coté de couloir à l’autre.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 15ADD a NEW CORRECTION! - Lause 15
  • Lause 16
  • Lause 17
  • Lause 18
  • Lause 19
    • Mais, je ne pouvais pas trouver le courage pour vous approcher et de vous parler, mais de toute façon je ne croyais pas que j’avais le droit de se mêler ou d’intensifier votre angoisse.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 19ADD a NEW CORRECTION! - Lause 19
  • Lause 20
    • Donc, j’ai sorti un stylo et une feuille de papier, et j’ai tout simplement écrit ce que je sentais, et à quel point je voulais que nous puissions partager notre douleur ensemble.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 20ADD a NEW CORRECTION! - Lause 20
  • Lause 21
    • Je pensais qu’au moment j’avais écrit à peine la moitié d’une page, j’ai remarqué qu’étions sur le point d’arriver à Reading, ou je changerais du train.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 21ADD a NEW CORRECTION! - Lause 21
  • Lause 22
    • J’avais juste le temps de plier la feuille et de la placer à l’autre cote de la table devant vous, avant de ramasser mes bagages et de quitter le train.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 22ADD a NEW CORRECTION! - Lause 22
  • Lause 23
    • Au fil des années depuis ce jour-là, j’ai pensé à vous, et j’ai prié que vous avez trouvé la tranquillité d’esprit.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 23ADD a NEW CORRECTION! - Lause 23
  • Lause 24
  • Lause 25
    • J’espère que vous et votre famille ont trouvé du bon et des souvenirs réconfortants de vivre avec- comme nous avons trouvé. Anonyme.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 25ADD a NEW CORRECTION! - Lause 25