Corrections

Rédigé par helenabr - Français

  • lettre de motivation je voudrais la rendre plus a la francaise

  • Mes expériences professionnelles m’ont permis de mettre en pratiques mes compétences.
  • Mon expérience significative s’est passée au sein d’un cabinet médical à Zagreb spécialise en tourisme médical.
  • Comme une secrétaire médicale j'ai travaillé dans la gestion et l'organisation (rédaction des devis, organisation des rendez-vous, arrives, retour, accueil de patients).
  • J’ai eu l’opportunité d’apprendre le vocabulaire spécialise lié au domaine de la médecine et l’économie afin que je puisse aussi économie la situation économique en Italie et comprendre la division entre le Nord et le Sud du pays.
  • Je me suis occupée aussi du marketing et la promotion en ligne et hors-ligne (via réseaux sociaux, rédaction du blog et site, publicité cible en Italie).
  • Depuis janvier, je suis au cours de faire mon stage à Boulogne-Billancourt dans le cabinet de recrutement.
  • Outre la recherche des candidats potentiels et leur suivi dès début jusqu'à l'intégration complète en France, j'ai approfondi mon niveau de français, et aussi d'anglais et d'italien, en étant responsable du recrutement en Croatie, Roumanie et Italie.
  • J'ai appris le vocabulaire spécialise allié surtout au monde de travail.
  • Comme on recrute les médecins de l'Union européenne, c'est nécessaire de comprendre l'économie pour trouver les pays cadre et le règlement de l'UE pour connaître les raisons économiques dernier les transfèrements d’autres nationalités en France.

VEUILLEZ SVP AIDER A CORRIGER CHAQUE PHRASE ! - Français

  • Titre
  • Phrase 1
  • Phrase 2
  • Phrase 3
    • Comme une secrétaire médicale j'ai travaillé dans la gestion et l'organisation (rédaction des devis, organisation des rendez-vous, arrives, retour, accueil de patients).
      Voter maintenant !
    • AJOUTER une NOUVELLE CORRECTION ! - Phrase 3AJOUTER une NOUVELLE CORRECTION ! - Phrase 3
  • Phrase 4
    • J’ai eu l’opportunité d’apprendre le vocabulaire spécialise lié au domaine de la médecine et l’économie afin que je puisse aussi économie la situation économique en Italie et comprendre la division entre le Nord et le Sud du pays.
      Voter maintenant !
    • AJOUTER une NOUVELLE CORRECTION ! - Phrase 4AJOUTER une NOUVELLE CORRECTION ! - Phrase 4
  • Phrase 5
  • Phrase 6
  • Phrase 7
    • Outre la recherche des candidats potentiels et leur suivi dès début jusqu'à l'intégration complète en France, j'ai approfondi mon niveau de français, et aussi d'anglais et d'italien, en étant responsable du recrutement en Croatie, Roumanie et Italie.
      Voter maintenant !
    • AJOUTER une NOUVELLE CORRECTION ! - Phrase 7AJOUTER une NOUVELLE CORRECTION ! - Phrase 7
  • Phrase 8
  • Phrase 9
    • Comme on recrute les médecins de l'Union européenne, c'est nécessaire de comprendre l'économie pour trouver les pays cadre et le règlement de l'UE pour connaître les raisons économiques dernier les transfèrements d’autres nationalités en France.
      Voter maintenant !
    • AJOUTER une NOUVELLE CORRECTION ! - Phrase 9AJOUTER une NOUVELLE CORRECTION ! - Phrase 9