Korrigeringar

Text från oliks - Français

  • chapitre 6.4.

  • La porte fut ouverte avec grincement et le sergent entra.
  • Sans dire un mot, il lanca les soi-disants « draps » sur mon lit de planches, une serviette grise sentant fort le chlorure de chaux, mit une carafe d’eau, à côté il décharga une tasse, un bol d’aluminium et une cuillère.
  • «Je me demande comment une personne normale peut-elle dormir dans un tel lit, utiliser une vaisselle pereille et se trouvait en général dans ces conditions abrutissantes ?
  • Mais pourquoi cela me surprend ?
  • La culture du quotidien se reflète dans des hôpitaux, des prisons et des écoles.
  • Le peuple a une telle culture et par la suite les hôpitaux et les écoles sont pareils.
  • La plupart des gens n’y font pas attention, il se sont habitué à vivre de génération en génération dans la promiscuité et dans des conditions insalubres.
  • Peut-être que tou cela vient de la pauvreté ?
  • Mais non, je ne l’accepterai pas.
  • J’avais été deux fois aux compétitions d’étudiants dans des pays Baltes.
  • Ils aussi pauvres que le reste se la population du pays, mais ces maisons et les rues sont propres et bien entretenues.Les Balts sont encore plus pauvres que nous parce qu’ils vivent selon la loi, avec des salaires fixés par l’Etat.
  • Chez nous chaque deuxième personne a un revenu supplémentaire qui de sa manière va en circulation et s’accumule finalement dans les poches des autres.Plusieurs gens gagne la fortune sur la production clandestine, la vente des produits agricoles, sur le vol des fonds budgétaires, ils se construisent donc des «villas» de trois étages, invitent à la maison un tailleur et un coiffeur, embauchent des chauffeurs et des servants, ils n’achètent les aliments que sur le marché, ils ne vont pas passer les vacances qu’à Yalta, Sochi, Gagra et même à Yurmala (à cette èpoque c’était le lieu de vacances le plus préstigieux auquel nos vacanciers pouvaient parvenir).
  • Dans toutes les républiques de Caucase, sans parler de l’Asie Centrale, des marchandises d’importation, comme le meuble, les bijoux et les voitures, réservées aux entreprises de commerce étaient vendues en très peu de jours.
  • Beaucoup de gens allaient ensuite dans la province lointaine de la Russie ou bien dans ces pays baltes afin d’y acheter les voitures ou l’autre production d’importation qui leur était réservée et puis ils la vendaient aux prix exorbitants dans la République.
  • De temps en temps – pas souvent à vrai dire – quelqu’un se retrouvait sur la spéculation, et c’était déjà la nourriture pour la police, les procureurs et les tribunaux.
  • Mais quel bon meuble produisent les Lituaniens et les Lettons !
  • Certes, il cède en qualité à celui d’importation, disons au meuble roumain ou yougoslave, mais il est quand-même tout à fait adapté aux besoins quotidiens.
  • Ainsi c’est la question de culture donc.
  • Même dans la pauvreté l’homme peut conserver l’identité humaine, tandis que chez nous , la pauvreté et la insalubrité sont indissociables et l’un sous-entend l’autre.
  • Comment et de quelle manière peut on alors integrer dans la vie quotidienne de la population le besoin de se laver, changer de linge chaque jour, dormir dans un lit propre ?
  • En effet cela embellit l’homme, il sourit plus souvent, parce qu’il est satisfait à l’intérieur, même si ce n’est que par son état hygiénique.
  • Cependant il devient plus sensible à la saleté y compris sur le plan social, c’est à dire aux manidestations d’injustice.
  • Seul le corps propre perçoit pleinement toute la diversité et la beauté de la vie et cherche à amélorer son environnement.

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - Français

  • Rubrik
  • Mening 1
  • Mening 2
    • Sans dire un mot, il lanca les soi-disants « draps » sur mon lit de planches, une serviette grise sentant fort le chlorure de chaux, mit une carafe d’eau, à côté il décharga une tasse, un bol d’aluminium et une cuillère.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2
  • Mening 3
    • «Je me demande comment une personne normale peut-elle dormir dans un tel lit, utiliser une vaisselle pereille et se trouvait en général dans ces conditions abrutissantes ?
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 3LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 3
  • Mening 4
  • Mening 5
  • Mening 6
  • Mening 7
    • La plupart des gens n’y font pas attention, il se sont habitué à vivre de génération en génération dans la promiscuité et dans des conditions insalubres.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 7LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 7
  • Mening 8
  • Mening 9
  • Mening 10
  • Mening 11
    • Ils aussi pauvres que le reste se la population du pays, mais ces maisons et les rues sont propres et bien entretenues.Les Balts sont encore plus pauvres que nous parce qu’ils vivent selon la loi, avec des salaires fixés par l’Etat.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 11LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 11
  • Mening 12
    • Chez nous chaque deuxième personne a un revenu supplémentaire qui de sa manière va en circulation et s’accumule finalement dans les poches des autres.Plusieurs gens gagne la fortune sur la production clandestine, la vente des produits agricoles, sur le vol des fonds budgétaires, ils se construisent donc des «villas» de trois étages, invitent à la maison un tailleur et un coiffeur, embauchent des chauffeurs et des servants, ils n’achètent les aliments que sur le marché, ils ne vont pas passer les vacances qu’à Yalta, Sochi, Gagra et même à Yurmala (à cette èpoque c’était le lieu de vacances le plus préstigieux auquel nos vacanciers pouvaient parvenir).
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 12LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 12
  • Mening 13
    • Dans toutes les républiques de Caucase, sans parler de l’Asie Centrale, des marchandises d’importation, comme le meuble, les bijoux et les voitures, réservées aux entreprises de commerce étaient vendues en très peu de jours.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 13LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 13
  • Mening 14
    • Beaucoup de gens allaient ensuite dans la province lointaine de la Russie ou bien dans ces pays baltes afin d’y acheter les voitures ou l’autre production d’importation qui leur était réservée et puis ils la vendaient aux prix exorbitants dans la République.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 14LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 14
  • Mening 15
    • De temps en temps – pas souvent à vrai dire – quelqu’un se retrouvait sur la spéculation, et c’était déjà la nourriture pour la police, les procureurs et les tribunaux.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 15LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 15
  • Mening 16
  • Mening 17
    • Certes, il cède en qualité à celui d’importation, disons au meuble roumain ou yougoslave, mais il est quand-même tout à fait adapté aux besoins quotidiens.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 17LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 17
  • Mening 18
  • Mening 19
    • Même dans la pauvreté l’homme peut conserver l’identité humaine, tandis que chez nous , la pauvreté et la insalubrité sont indissociables et l’un sous-entend l’autre.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 19LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 19
  • Mening 20
    • Comment et de quelle manière peut on alors integrer dans la vie quotidienne de la population le besoin de se laver, changer de linge chaque jour, dormir dans un lit propre ?
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 20LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 20
  • Mening 21
    • En effet cela embellit l’homme, il sourit plus souvent, parce qu’il est satisfait à l’intérieur, même si ce n’est que par son état hygiénique.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 21LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 21
  • Mening 22
  • Mening 23