Korrigeringar

Text från alexgr03 - Italiano

  • Traduzione

  • ‘Sì,’ disse il signor Dursley e il suo cuore affondò in maniera orribile.
  • ‘Sì, mi metto molto d’accordo.’ Non disse nient’altro sul tema quando andarono a letto.
  • Mentre la signora Dursley era nel bagno, il signor Dursley avanzò lentamente fino alla finestra della camera da letto e fece capolino sul giardino della parte anterior.
  • Il gatto era ancora là.
  • Stava fissando a Privet Drive come se aspetasse qualcosa.
  • Immaginava le cose?
  • Aveva qualcosa a che fare con i Potter?
  • Se fosse stato vero...se fosse uscito fuori che erano imparentati a un paio di...allora, non voleva pensarci più.
  • I Dursley entrarono nel letto.
  • La signora Dursley si addormentò velocemente ma il signor Dursley rimase sveglio a rimuginare su tutto in mente.
  • Il suo ultimo pensiero rassicurante prima di addormentarsi fu che anche se I Potter fossero coinvolti, non ci sarebbe una ragione perché gli si avvicinassero.
  • I Potter sapevano bene ciò che pensavano I Dursley nei confronti di loro e della loro specie...non riusciva a vedere come lui e Petunia potevano intromettersi in qualsiasi cosa che stesse succedendo - sbadigliò e si volse - non li poteva colpire.
  • Quanto si sbagliava.
  • Certo che il signor Dursley si addormentava lentamente, un sonno inquieto, ma il gatto sul muro fuori non mostrava alcun indizio di sonnolenza.
  • Rimaneva tanto immobile quanto una statua, i suoi occhi fissi senza sbattere le palpebre sul angolo lontanto di Privet Drive.
  • Neanche tremava quando la porta di una macchina si chiuse sbattendo in una strada vicina né quando due gufi piombarono sopra la testa.
  • Anzi era quasi la mezzanotte quando il gatto si mosse un pochino.

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - Italiano