Korrigeringar

Text från signatureink - 日本語

  • Language Exchange

  • Hello, How are you doing today?
  • As I appreciate your contact upon reference as I would like to further proceed with the Advanced Academic Language Exchange upon your skill with IT skill set (Information Technology) basic web design and web development.
  • As I would like to further proceed the process in making it more convenient you I will have you now contact me on hangouts messager as you will add me steven.eddington@gmail.com so I can guide you upon constant conversation in the process upon your development.
  • GOOGLE HANGOUTS - https://hangouts.google.com/ Translate Assistance Format https://translate.google.com/ (copy and paste any phrase to apply English to Your cultural language)

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - 日本語

  • Rubrik
  • Mening 1
  • Mening 2
    • As I appreciate your contact upon reference as I would like to further proceed with the Advanced Academic Language Exchange upon your skill with IT skill set (Information Technology) basic web design and web development.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2
  • Mening 3
    • As I would like to further proceed the process in making it more convenient you I will have you now contact me on hangouts messager as you will add me steven.eddington@gmail.com so I can guide you upon constant conversation in the process upon your development.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 3LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 3
  • Mening 4
    • GOOGLE HANGOUTS - https://hangouts.google.com/ Translate Assistance Format https://translate.google.com/ (copy and paste any phrase to apply English to Your cultural language)
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 4LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 4