Выпраўленні

Тэкст ад Runeko - 日本語

  • ドイツでの日本語の学習

  • 現在、ドイツで日本語を学ぶ人は12390人(2009年)いる. その数は全体の0.3%だけ占めているそうだ. しかし、インターネットのデータによると、その数は世界で第二十位で、ヨーロッパで第三位である.
  • ドイツでは、高等教育や学校教育以外の学習者が多い. 大学生の学習目的は、日本語そのものへの興味から学習しているという人が一番多く、次にコッミュニケーションのためにという人が多い.
  • 私自身は大学で日本語を始めた. 中等教育の時からアニメやマンガに興味を持っている. その時、日本語を学びたかったわけではないが、次の年に (during the next years?)、外国語に興味が増えていた. また、私は日本語そのものに対する興味から日本語の学習を始めた. 将来、日本に関係する会社で働きたいと思う.  ドイツでは、大地震と福島の原子力災禍から小悄然がある、、、これから学習する人の数が減っていくのではないかと思う.  I absolutely don't know how to translate this sentence.
  • It was meant to be something like this: “I assume that during the next years the number of Japanese students in Germany could decrease.
  • Reason 1: since the big earthquake and the nuclear catastrophe in Fukushima people are afraid.
  • Reason 2: the fact that by now China is getting more and more popular in terms of economy.”

КАЛІ ЛАСКА, ДАПАМАЖЫ ВЫПРАВІЦЬ КОЖНЫ СКАЗ! - 日本語

  • Назва
  • Сказ 1
    • 現在、ドイツで日本語を学ぶ人は12390人(2009年)いる. その数は全体の0.3%だけ占めているそうだ. しかし、インターネットのデータによると、その数は世界で第二十位で、ヨーロッパで第三位である.
      Прагаласуй зараз!
    • ДАДАЦЬ НОВАЕ ВЫПРАЎЛЕННЕ! - Сказ 1ДАДАЦЬ НОВАЕ ВЫПРАЎЛЕННЕ! - Сказ 1
  • Сказ 2
    • ドイツでは、高等教育や学校教育以外の学習者が多い. 大学生の学習目的は、日本語そのものへの興味から学習しているという人が一番多く、次にコッミュニケーションのためにという人が多い.
      Прагаласуй зараз!
    • ДАДАЦЬ НОВАЕ ВЫПРАЎЛЕННЕ! - Сказ 2ДАДАЦЬ НОВАЕ ВЫПРАЎЛЕННЕ! - Сказ 2
  • Сказ 3
    • 私自身は大学で日本語を始めた. 中等教育の時からアニメやマンガに興味を持っている. その時、日本語を学びたかったわけではないが、次の年に (during the next years?)、外国語に興味が増えていた. また、私は日本語そのものに対する興味から日本語の学習を始めた. 将来、日本に関係する会社で働きたいと思う.  ドイツでは、大地震と福島の原子力災禍から小悄然がある、、、これから学習する人の数が減っていくのではないかと思う.  I absolutely don't know how to translate this sentence.
      Прагаласуй зараз!
    • ДАДАЦЬ НОВАЕ ВЫПРАЎЛЕННЕ! - Сказ 3ДАДАЦЬ НОВАЕ ВЫПРАЎЛЕННЕ! - Сказ 3
  • Сказ 4
  • Сказ 5
  • Сказ 6