Pataisymai

Text from babak1981 - Español

  • .......

  • Era casi nueve de mañana ; era en fin de noviembre, por un tiemps de deshielo.
  • El tren de Varsovia corría a toda máquina hacia Petersburgo.
  • La humedad y la bruma estában tal como el día estaba apenas perceptible; a diez paso a la derecha y a la izquierda de la vía, se distinguía dificilmente cualquier cosa que fuera por la ventanas del vagón.
  • Entre los pasajeros, hube ciertos que regresaban del extranjero; pero los compartimentos de la tercera clase estaban ocupados por pequeñas gentes atareadas quien no llegaban de muy lejos.
  • Todos estaban naturalmente cansados y ateridos; sus ojos estaban abotargados, sus rostros reflejaban la palidez de la niebla.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Español

  • Title
  • Sentence 1
  • Sentence 2
  • Sentence 3
    • La humedad y la bruma estában tal como el día estaba apenas perceptible; a diez paso a la derecha y a la izquierda de la vía, se distinguía dificilmente cualquier cosa que fuera por la ventanas del vagón.
      Balsuok dabar!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 3ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 3
  • Sentence 4
    • Entre los pasajeros, hube ciertos que regresaban del extranjero; pero los compartimentos de la tercera clase estaban ocupados por pequeñas gentes atareadas quien no llegaban de muy lejos.
      Balsuok dabar!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 4ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 4
  • Sentence 5
    • Todos estaban naturalmente cansados y ateridos; sus ojos estaban abotargados, sus rostros reflejaban la palidez de la niebla.
      Balsuok dabar!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 5ADD a NEW CORRECTION! - Sentence 5