Correccions

Text de - العربية القياسية

  • egyptian arabic: strange story

  • english translation below: لحصن الحظ الأج غير شيق يصمم إنه يدلع إخوانه.
  • التحاريات الشرطة طلعت الإجوانه فالو دي حاجة شيقة إنهم عندهم أخ غير شيق لاكن أتمنع.
  • الأخ غير شيق إرحلوفي بحر مع إجوانه عشان الصيد السمك و الشرطة حصلهم و عايزينهم يدخلوا سجن لحصن الحظ عندهم مقص في إدهم عشان تهديد و الشرطة تخوف جدا من المقص.
  • في الحقيقة الشرطة تخوف المقص أكتر من التعصوب.
  • الأخ غير شيق مع أخونة رحت أزقة اللي تتعبر معالم مهم أوي في مدينة عشان فيها صرصور كتير.
  • الشرطة طلعت بيوت المرتفع و شفتهم في أزقة و بالتعاويب مع الصرصور قتلتهم Fortunately the illegitimate brother insisted on spoiling his brothers.
  • The enquiries of the police figured out that his brothers find it interesting to have an illegitimate brother allthough it is forbidden.
  • The illegitimate brother travelled with his brothers to the sea for fishing and the police followed them because the police want them to go to prison.
  • Fortunately the brothers had scissors in their hand to thread the police because the police is afraid of scissors.
  • In reality the police is even more afraid of scissors than of fanatism.
  • The illegitimate brother and his brohers went to an alley which was considered as sightseeing because there were many cockroaches.
  • The police climbed on high houses and saw the brothers in the alley and killed them in collaboration with the cockroaches.

SIUSPLAU, AJUDA A CORREGIR CADA SENTÈNCIA! - العربية القياسية