수정본

HELP TO CORRECT NOW!수정되지 않은

Alexandr614 (으)로 부터 도착한메세지 - Deutsch

  • Brief, um befreundet zu sein

  • Sehr geehrte Damen und Herren ich interessierte mich immer für die Betätigung Ihrer Firma, weil ich mich auch mit der Entwicklung von Kühltürmen beschäftige.
  • Bis heute aber entwickelte ich nur Füllkörper und Wasserverteilersysteme.
  • Deshalb möchte ich meine Leistungen anbieten, weil ich kürzlich promoviert habe.
  • Die Wichtigsten meiner wissenschaftlichen Artikel wurden auf Englisch veröffentlicht, während die Mehrheit auf Russisch geschrieben wurde.
  • Die Liste der auf Englisch veröffentlichten Artikel sende ich Ihnen in der Anlage des Briefes.
  • Über mich würde ich das Folgende erzählen.
  • Ich lernte an der Technischen Universität, die früher hauptsächlich im Chemieingenieurwesen einige Forschungen durchführte und Fachmänner ausbildete.
  • Ich arbeitete vier Jahre als Konstrukteur Maschinenbau, deshalb führte ich immer meine Entwicklungen bis zum Ende und kenne Schwierigkeiten, an die man bei der Herstellung neuer Vorrichtungen stoßen kann.
  • Meine Ingenieurfähigkeiten und Ausbildung in der Branche des chemischen Maschinenbaus führten mich zur Entwicklung neuer Füllkörper für Stoffaustauschapparate.
  • Ich wählte die Richtung „Entwicklung neuer Füllkörper für Kühltürme“ aus und forschte mit neuen aus dem Chemieingenieurwesen gekommenen Forschungsmethoden einen neuen entwickelten Füllkörper.
  • Danach schrieb ich meine dieser Packung gewidmete Doktorarbeit.
  • Nach der Promotion, die in der „D.
  • Mendeleev University of Chemical Technology of Russia (Russischen Chemisch-Technologischen Universität in Moskau)“ stattfand, erschien viel Zeit, damit ich meine Fähigkeiten zu einer ernsten Beschäftigung widme.
  • Meine Eigentümlichkeit ist, dass ich mich auf meinem Laufbahn am meisten mit der Entwicklung verschiedener Versuchsanlagen beschäftigte, mithilfe deren ich später oft selbständig Experimente durchführte.
  • Meine letzte Versuchsanlage, auf der ich die wichtigsten Experimente meiner Doktorarbeit gemacht habe, war ein Kreuzstrom-Versuchskühlturm.
  • Deswegen weiß ich ganz genau, wie man nicht nur technische Experimente vorhaben soll, sondern auch die Versuchsanlagen konstruieren sollte.
  • Meine ganze Doktorarbeit war experimentell.
  • Ich freue mich, von Ihnen zu hören und stehe Ihnen für Rückfragen gerne zur Verfügung.
  • Ich hoffe, dass wir zusammenarbeiten werden.
  • Mit freundlichen Grüßen Dr. Meier

각 문장을 수정해주세요! - Deutsch

  • 제목
  • 문장 1
    • Sehr geehrte Damen und Herren ich interessierte mich immer für die Betätigung Ihrer Firma, weil ich mich auch mit der Entwicklung von Kühltürmen beschäftige.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1
  • 문장 2
  • 문장 3
  • 문장 4
    • Die Wichtigsten meiner wissenschaftlichen Artikel wurden auf Englisch veröffentlicht, während die Mehrheit auf Russisch geschrieben wurde.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
  • 문장 6
  • 문장 7
    • Ich lernte an der Technischen Universität, die früher hauptsächlich im Chemieingenieurwesen einige Forschungen durchführte und Fachmänner ausbildete.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7
  • 문장 8
    • Ich arbeitete vier Jahre als Konstrukteur Maschinenbau, deshalb führte ich immer meine Entwicklungen bis zum Ende und kenne Schwierigkeiten, an die man bei der Herstellung neuer Vorrichtungen stoßen kann.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8
  • 문장 9
    • Meine Ingenieurfähigkeiten und Ausbildung in der Branche des chemischen Maschinenbaus führten mich zur Entwicklung neuer Füllkörper für Stoffaustauschapparate.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9
  • 문장 10
    • Ich wählte die Richtung „Entwicklung neuer Füllkörper für Kühltürme“ aus und forschte mit neuen aus dem Chemieingenieurwesen gekommenen Forschungsmethoden einen neuen entwickelten Füllkörper.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 10ADD a NEW CORRECTION! - 문장 10
  • 문장 11
  • 문장 12
  • 문장 13
    • Mendeleev University of Chemical Technology of Russia (Russischen Chemisch-Technologischen Universität in Moskau)“ stattfand, erschien viel Zeit, damit ich meine Fähigkeiten zu einer ernsten Beschäftigung widme.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13
  • 문장 14
    • Meine Eigentümlichkeit ist, dass ich mich auf meinem Laufbahn am meisten mit der Entwicklung verschiedener Versuchsanlagen beschäftigte, mithilfe deren ich später oft selbständig Experimente durchführte.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 14ADD a NEW CORRECTION! - 문장 14
  • 문장 15
    • Meine letzte Versuchsanlage, auf der ich die wichtigsten Experimente meiner Doktorarbeit gemacht habe, war ein Kreuzstrom-Versuchskühlturm.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 15ADD a NEW CORRECTION! - 문장 15
  • 문장 16
    • Deswegen weiß ich ganz genau, wie man nicht nur technische Experimente vorhaben soll, sondern auch die Versuchsanlagen konstruieren sollte.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 16ADD a NEW CORRECTION! - 문장 16
  • 문장 17
  • 문장 18
  • 문장 19
  • 문장 20