수정본

HELP TO CORRECT NOW!수정되지 않은

lakosgabor (으)로 부터 도착한메세지 - Deutsch

  • Das geht ... - Aussprache

  • Wie ist mir die Aussprache dieses Textes gelungen? http://vocaroo.com/i/s0K4L0yzi09H Rechts vorne auf dem Schreibtisch liegt ein Buch mit dem Titel „Das geht auf keine Kuhhaut”, das – wie der Untertitel verrät – deutsche Redensarten erklärt und auch ihren Ursprung beleuchtet.
  • Bei „Buckel” liest man u.a., wer einen breiten Buckel hat, kann viel aushalten, nämlich viel Unglück, Verdruss, Ärger oder Kummer.
  • „Buckel” bedeutet hier einfach den Rücken beim Tragen schwerer Lasten.
  • Wer achtzig auf dem Buckel hat, ist achtzig Jahre alt und geht oft krumm oder gebückt, weil er „gleichsam die schwere Last eines langen Lebens mit sich” schleppt…

각 문장을 수정해주세요! - Deutsch

  • 제목
  • 문장 1
    • Wie ist mir die Aussprache dieses Textes gelungen? http://vocaroo.com/i/s0K4L0yzi09H Rechts vorne auf dem Schreibtisch liegt ein Buch mit dem Titel „Das geht auf keine Kuhhaut”, das – wie der Untertitel verrät – deutsche Redensarten erklärt und auch ihren Ursprung beleuchtet.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1
  • 문장 2
    • Bei „Buckel” liest man u.a., wer einen breiten Buckel hat, kann viel aushalten, nämlich viel Unglück, Verdruss, Ärger oder Kummer.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
  • 문장 4
    • Wer achtzig auf dem Buckel hat, ist achtzig Jahre alt und geht oft krumm oder gebückt, weil er „gleichsam die schwere Last eines langen Lebens mit sich” schleppt…
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4