Nhờ sửa bài giúp

Giúp sửa lỗi ngay!Không quan tâm

Văn bản từ Rosae08 - Português

  • Aprendendo Uma Nova Língua.

  • Só depois de adulta eu decidi estudar e aprender mais um idioma; estava satisfeita com o inglês, o espanhol e o português, mas ao ver todos os meus contatos diários no alemão ou francês, resolvi aprender esses também.
  • É muito estranho aprender um novo idioma quando não se é mais criança; tenho a impressão de estar sempre errada no alemão e no francês, já nos outros três eu me senti confiante e cometo apenas erros determinados fatalmente pelo grau de distração em que minha mente se encontra.
  • Minha pontuação em inglês e português é muito ruim, assim como problemas de dislexia me fazem escrever errado quando escrevo à mão, o "m" vira "w", o "s" vira "z" e o "p", o "b", e "d" são quase a mesma coisa.
  • Em ambos os idiomas eu me comunico mal por ter uma estranha linha de raciocínio que as pessoas quase sempre notam, é tudo muito truncado ou intrincado.
  • Entretanto, minha pouca fluência com o alemão e o francês me impedem de elaborar longas cadeiam de raciocínio e assim, estou igualmente aprendendo a limitar meu vocabulário e minha mente.

Xin hãy chỉnh sửa từng câu giúp tôi! - Português

  • Tiêu đề
  • câu 1
    • Só depois de adulta eu decidi estudar e aprender mais um idioma; estava satisfeita com o inglês, o espanhol e o português, mas ao ver todos os meus contatos diários no alemão ou francês, resolvi aprender esses também.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 1ADD a NEW CORRECTION! - câu 1
  • câu 2
    • É muito estranho aprender um novo idioma quando não se é mais criança; tenho a impressão de estar sempre errada no alemão e no francês, já nos outros três eu me senti confiante e cometo apenas erros determinados fatalmente pelo grau de distração em que minha mente se encontra.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 2ADD a NEW CORRECTION! - câu 2
  • câu 3
    • Minha pontuação em inglês e português é muito ruim, assim como problemas de dislexia me fazem escrever errado quando escrevo à mão, o "m" vira "w", o "s" vira "z" e o "p", o "b", e "d" são quase a mesma coisa.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 3ADD a NEW CORRECTION! - câu 3
  • câu 4
    • Em ambos os idiomas eu me comunico mal por ter uma estranha linha de raciocínio que as pessoas quase sempre notam, é tudo muito truncado ou intrincado.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 4ADD a NEW CORRECTION! - câu 4
  • câu 5
    • Entretanto, minha pouca fluência com o alemão e o francês me impedem de elaborar longas cadeiam de raciocínio e assim, estou igualmente aprendendo a limitar meu vocabulário e minha mente.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 5ADD a NEW CORRECTION! - câu 5