수정본

HELP TO CORRECT NOW!수정되지 않은

lakosgabor (으)로 부터 도착한메세지 - Русский язык

  • Фразеология

  • И сегодня я прочитал что-то интересное - как каждый день.
  • "У людей каша в голове." На первый взгляд понятно.
  • Может быть, потому что "каша" существует и в венгерском языке с тем же самым значением.
  • Слово пишется так: kása - и оно хотя не из русского, но из сербского-кроатского, словенского или словатского.
  • А дальше может быть, что фразеологическое выражение понятно, потому что я знаю эту «картину» из немецкого: „Grütze im Kopf haben”. Прекрасно!
  • Пусть читаем дальше!

각 문장을 수정해주세요! - Русский язык

  • 제목
  • 문장 1
  • 문장 2
  • 문장 3
    • Может быть, потому что "каша" существует и в венгерском языке с тем же самым значением.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3
  • 문장 4
    • Слово пишется так: kása - и оно хотя не из русского, но из сербского-кроатского, словенского или словатского.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
    • А дальше может быть, что фразеологическое выражение понятно, потому что я знаю эту «картину» из немецкого: „Grütze im Kopf haben”. Прекрасно!
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5
  • 문장 6