수정본

HELP TO CORRECT NOW!수정되지 않은

lakosgabor (으)로 부터 도착한메세지 - Русский язык

  • Каша в голове

  • Спасибо большое за исправления и замечания.
  • А как вам моё произношение при чтении текста вслух? http://vocaroo.com/i/s1l2woeYpdW5 Сегодня, как и в каждый день, я прочитал что-то интересное.
  • Речь идёт о следующем предложении: "У людей каша в голове." Оно было мне понятно с первого взгляда.
  • Может быть, потому что слово "каша" существует и в венгерском языке с тем же самым значением.
  • Оно пишется так: kása - и оно хотя не из русского, а из сербского-хорватского, словенского или словацкого.
  • А ещё возможно, что фразеологическое выражение понятно, потому что я знаю эту «картину» из немецкого: „Grütze im Kopf haben”.
  • Это же прекрасное совпадение! Читаем дальше!

각 문장을 수정해주세요! - Русский язык

  • 제목
  • 문장 1
  • 문장 2
    • А как вам моё произношение при чтении текста вслух? http://vocaroo.com/i/s1l2woeYpdW5 Сегодня, как и в каждый день, я прочитал что-то интересное.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
    • Речь идёт о следующем предложении: "У людей каша в голове." Оно было мне понятно с первого взгляда.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3
  • 문장 4
    • Может быть, потому что слово "каша" существует и в венгерском языке с тем же самым значением.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
    • Оно пишется так: kása - и оно хотя не из русского, а из сербского-хорватского, словенского или словацкого.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5
  • 문장 6
    • А ещё возможно, что фразеологическое выражение понятно, потому что я знаю эту «картину» из немецкого: „Grütze im Kopf haben”.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6
  • 문장 7