從lakosgabor來的文本 - Русский язык

  • Каша в голове

  • Спасибо большое за исправления и замечания.
  • А как вам моё произношение при чтении текста вслух? http://vocaroo.com/i/s1l2woeYpdW5 Сегодня, как и в каждый день, я прочитал что-то интересное.
  • Речь идёт о следующем предложении: "У людей каша в голове." Оно было мне понятно с первого взгляда.
  • Может быть, потому что слово "каша" существует и в венгерском языке с тем же самым значением.
  • Оно пишется так: kása - и оно хотя не из русского, а из сербского-хорватского, словенского или словацкого.
  • А ещё возможно, что фразеологическое выражение понятно, потому что я знаю эту «картину» из немецкого: „Grütze im Kopf haben”.
  • Это же прекрасное совпадение! Читаем дальше!

请帮忙修正每一个句子 - Русский язык

  • 标题
  • 句子 1
  • 句子 2
    • А как вам моё произношение при чтении текста вслух? http://vocaroo.com/i/s1l2woeYpdW5 Сегодня, как и в каждый день, я прочитал что-то интересное.
      赶紧投票吧!
    • 增加一條新的校正! - 句子 2增加一條新的校正! - 句子 2
  • 句子 3
    • Речь идёт о следующем предложении: "У людей каша в голове." Оно было мне понятно с первого взгляда.
      赶紧投票吧!
    • 增加一條新的校正! - 句子 3增加一條新的校正! - 句子 3
  • 句子 4
    • Может быть, потому что слово "каша" существует и в венгерском языке с тем же самым значением.
      赶紧投票吧!
    • 增加一條新的校正! - 句子 4增加一條新的校正! - 句子 4
  • 句子 5
    • Оно пишется так: kása - и оно хотя не из русского, а из сербского-хорватского, словенского или словацкого.
      赶紧投票吧!
    • 增加一條新的校正! - 句子 5增加一條新的校正! - 句子 5
  • 句子 6
    • А ещё возможно, что фразеологическое выражение понятно, потому что я знаю эту «картину» из немецкого: „Grütze im Kopf haben”.
      赶紧投票吧!
    • 增加一條新的校正! - 句子 6增加一條新的校正! - 句子 6
  • 句子 7