Text od alexgr03 -
Español
Traducción
- La idea de que Kingsley 'se fuera volando' hacia España es fantástica.
- Si mamá nos había llevado a la casa de Miggy (ya que Miggy una vez le había venido a ella), entonces mi padre podría haber luchado hasta Gretton. Pero Soller?
- Para conseguir esto, habría necesitado a: alguien que hiciera todas las reserves, alguien que lo llevara hasta Southampton, alguien que compartase el camarote en la barca, y alguien que lo conduciera desde Palma a Soller y justo hasta nuestra puerta principal.
- El único candidato que podría ocuparse de la tarea era Jane.
- De todas formas no sucedió.
- El matrimonio era todavía muy lejos de estar sin amor, pero mi madre había tomado una decisión.
- Me dice ahora que fantaseaba de que Kingsley 'se fuera volando' hacia España, pero nunca lo esperaba.
- Comprendía que la fuerza de eso antiguo precepto (o tautología) que se trababa de que el cáracter fuera el destino.
- Por supesto, es fútil discutir con el pasado, fútil que yo desee que mi padre se hubiese quedado con mia madre.
- Los divorcios son iguales a las revoluciones: un hecho cumplido.
- Pero la simetría de él me golpea.
- Las mismas fobias, las mismas timideces neuróticas que los dejaban aparte en 1963, los reunirían en 1981.
- Después de unas semanas en Soller, mi hermano y yo cayemos en una rutina sin palabras.
- Después del desayuno, íbamos por la arboleda de naranjes hasta las verjas de hierro y nos sentábamos en el muro y esperábamos.
- Qué necesitábamos saber?
- No parecía que la opresión originaba de mi mismo corazoón: el mundo lo estaba haciendo.
- alexgr03
April 2016
Vote now!
PROSÍM, POMOŽTE OPRAVIT KAŽDOU VĚTU! -
Español












































