Korektoj

HELPU KOREKTI NUN!Ne korektita

Text from Gaba_v_kedax - Türkçe

  • İfadeler

  • Üzgünüm, ama seni duyamıyorum (Извините, но я не слышу вас.) Beni duyabiliyor musun?
  • (Вы меня слышите?) Yavaşlatmak lütfen konuşun (Пожалуйста, говорите медленнее) Eğer ek varsa, açıkça ve yüksek sesle konuşun.
  • (Говорите четче и громче, если вам несложно.) Nasılsın?
  • Bu gece için planınız nedir?
  • Senin boş bahsedelim. (Как дела?
  • Какие у вас планы на вечер?
  • Давайте поговорим о вашем досуге) Ben yanlış bir teklif inşa ederse, beni düzeltmek zorunda.
  • (Если я построила предложение неправильно, вы должны исправить меня) Bana Rusya hakkında söylemek ister misin?
  • (Хотите, я расскажу вам о России?) Siz Mayıs Eurovision izleyecek?
  • (Вы будете смотреть Евровидение в мае?) Ben senin fikrin anlayamadım, çünkü daha kısa bir ifade söylemek istiyoruz.
  • (Говорите, пожалуйста, короткими фразами, потому что я не понимаю, о чем вы говорите) Belki bazı iyi Türk-Rus Sözlük biliyor musun?
  • (Может быть вы знаете хороший турецко-русский словарь) Ne Rusça Bize biraz kendinizden bahseder misin?
  • (Расскажите о себе на русском) Ben iyi Rusça konuşan öneririz.
  • (Я полагаю, что вы неплохо говорите на русском) Eğer Rusça bir kelime söylemek nasıl bilmiyorsanız, İngilizce kullanabilirsiniz.
  • Ben o zaman seni anlayacaksınız düşünüyorum!
  • (Если вы не знаете, как сказать слово на русском, вы можете использовать английский.
  • Думаю, что тогда я вас пойму)

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Türkçe

  • Titolo
  • Frazo 1
  • Frazo 2
    • (Вы меня слышите?) Yavaşlatmak lütfen konuşun (Пожалуйста, говорите медленнее) Eğer ek varsa, açıkça ve yüksek sesle konuşun.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 2ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 2
  • Frazo 3
  • Frazo 4
  • Frazo 5
  • Frazo 6
  • Frazo 7
    • Давайте поговорим о вашем досуге) Ben yanlış bir teklif inşa ederse, beni düzeltmek zorunda.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 7ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 7
  • Frazo 8
    • (Если я построила предложение неправильно, вы должны исправить меня) Bana Rusya hakkında söylemek ister misin?
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 8ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 8
  • Frazo 9
  • Frazo 10
    • (Вы будете смотреть Евровидение в мае?) Ben senin fikrin anlayamadım, çünkü daha kısa bir ifade söylemek istiyoruz.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 10ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 10
  • Frazo 11
    • (Говорите, пожалуйста, короткими фразами, потому что я не понимаю, о чем вы говорите) Belki bazı iyi Türk-Rus Sözlük biliyor musun?
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 11ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 11
  • Frazo 12
    • (Может быть вы знаете хороший турецко-русский словарь) Ne Rusça Bize biraz kendinizden bahseder misin?
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 12ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 12
  • Frazo 13
  • Frazo 14
    • (Я полагаю, что вы неплохо говорите на русском) Eğer Rusça bir kelime söylemek nasıl bilmiyorsanız, İngilizce kullanabilirsiniz.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 14ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 14
  • Frazo 15
  • Frazo 16
    • (Если вы не знаете, как сказать слово на русском, вы можете использовать английский.
      Voĉdoni nun!
    • ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 16ALDONI NOVAN KOREKTON - Frazo 16
  • Frazo 17