Correccións

HELP TO CORRECT NOW!Non corrixido

Text from fitti - Français

  • Jeunes, étudiez le francais: c'est démodé mais rend plus!

  • Lié à l'italien par una parenté historique et culturelle, c'est aujourd'hui laissé dans l'hombre par l'anglais et le chinois.
  • Mais les experts avisent:apprendre le francais puorrait etre un investissement rentable.
  • Est-ce qu'il s'agit d'un éloge à la langue francaise?
  • C'est vrai, on sait bien que l'anglais est la langue la plus parlée en Europe(38 pour cent).
  • Mais souvent on oublie que le francais est la deuxième (12 pour cent) et que bien 51 pays du monde parlent francais.
  • Ils foudraient ces données numériques à rendre évident l'utuilité d'étudier la langue de Montaigne et de Stendhal.
  • En plus, on pourrait ajouter des éléments économiques, au bénéfice des fonctionnaires: la France est le deuxième partenaire plus important pour notre pays avec des chiffres des affaires à peu près 200 millions d'euros d'échanges économiques quotidiens.
  • Pas suffit ca? alors vous devez savoir que les 100 groupes d'entrepreneurs francais présents en Italie garatient 239 mille travaux dans la péninsule: et on ne comprend pas parce quìen jamais traitant entre eux, un parisien et un milanais devraient parler en anglais.
  • Mais il peut-etre que la chose la plus importante est la parenté entre les deux langues: italien et francais.
  • Parenté historique et communauté culturelle.
  • La connaissance de la première aide (et enrichit) la connaissance de la deuxième et vice versa.
  • N'oubliant pas, comme signale Tullio De Mauro, le 75 pour cent du vocabulaire anglais est composé par mots prises en pret du francais ou directement du latin: donc, à bien voir, l'étude du francais pourrait favoriser meme l'apprentissage de l'anglais.
  • Bien sur, il s'agit d'un choix démodé: le francais était la première langue étrangère pour notres pères, grand-pères et grands-parents.
  • Et aujourd'hui sont assez loins les temps pendant lesquels celle de Sarte était la langue internationale pour excellence, européenne, moderne: une transformation politique, économique et culturelle a changé le barycentre vers anglo-americain.
  • Pendant l'époque de l'exotisme linguistique (et de l'instabilité économique), on s'oriente éventuellement vers le chinois (les chinois sont beaucoup, partout et en expansion): mais à force d'apprendre tous l'anglais et le chinois, qui sera capable de traiter économiquement et culturellement aves les francais (que sont du reste rétifs à s'incliner passivement devant l'anglais au contraire de nous)?
  • La vraie surprise vient par les économistes des langues, quand ils disent qu'il est plus rentable pour un italien investir dans le francais (ou dans l'allemand) que dans l'anglais, puisque il s'agit de connaissances plus rares et donc plus recherchées et rémunérées.
  • Entre se homologuer et se différencier, le deuxième choix est conseillé.
  • Pour une fois, l'économie et la culture s'entendraient.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Título
  • Frase 1
    • Lié à l'italien par una parenté historique et culturelle, c'est aujourd'hui laissé dans l'hombre par l'anglais et le chinois.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 1ADD a NEW CORRECTION! - Frase 1
  • Frase 2
  • Frase 3
  • Frase 4
  • Frase 5
    • Mais souvent on oublie que le francais est la deuxième (12 pour cent) et que bien 51 pays du monde parlent francais.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 5ADD a NEW CORRECTION! - Frase 5
  • Frase 6
    • Ils foudraient ces données numériques à rendre évident l'utuilité d'étudier la langue de Montaigne et de Stendhal.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 6ADD a NEW CORRECTION! - Frase 6
  • Frase 7
    • En plus, on pourrait ajouter des éléments économiques, au bénéfice des fonctionnaires: la France est le deuxième partenaire plus important pour notre pays avec des chiffres des affaires à peu près 200 millions d'euros d'échanges économiques quotidiens.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 7ADD a NEW CORRECTION! - Frase 7
  • Frase 8
    • Pas suffit ca? alors vous devez savoir que les 100 groupes d'entrepreneurs francais présents en Italie garatient 239 mille travaux dans la péninsule: et on ne comprend pas parce quìen jamais traitant entre eux, un parisien et un milanais devraient parler en anglais.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 8ADD a NEW CORRECTION! - Frase 8
  • Frase 9
  • Frase 10
  • Frase 11
  • Frase 12
    • N'oubliant pas, comme signale Tullio De Mauro, le 75 pour cent du vocabulaire anglais est composé par mots prises en pret du francais ou directement du latin: donc, à bien voir, l'étude du francais pourrait favoriser meme l'apprentissage de l'anglais.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 12ADD a NEW CORRECTION! - Frase 12
  • Frase 13
    • Bien sur, il s'agit d'un choix démodé: le francais était la première langue étrangère pour notres pères, grand-pères et grands-parents.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 13ADD a NEW CORRECTION! - Frase 13
  • Frase 14
    • Et aujourd'hui sont assez loins les temps pendant lesquels celle de Sarte était la langue internationale pour excellence, européenne, moderne: une transformation politique, économique et culturelle a changé le barycentre vers anglo-americain.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 14ADD a NEW CORRECTION! - Frase 14
  • Frase 15
    • Pendant l'époque de l'exotisme linguistique (et de l'instabilité économique), on s'oriente éventuellement vers le chinois (les chinois sont beaucoup, partout et en expansion): mais à force d'apprendre tous l'anglais et le chinois, qui sera capable de traiter économiquement et culturellement aves les francais (que sont du reste rétifs à s'incliner passivement devant l'anglais au contraire de nous)?
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 15ADD a NEW CORRECTION! - Frase 15
  • Frase 16
    • La vraie surprise vient par les économistes des langues, quand ils disent qu'il est plus rentable pour un italien investir dans le francais (ou dans l'allemand) que dans l'anglais, puisque il s'agit de connaissances plus rares et donc plus recherchées et rémunérées.
      Vote now!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Frase 16ADD a NEW CORRECTION! - Frase 16
  • Frase 17
  • Frase 18