Correzioni

Testo da Decadion - Νέα Ελληνικά

  • Πώς να μιλούν ελληνικά (How to speak greek)

  • Μερικές φορές θέλουμε να βελτιώσουμε μια γλώσσα αλλά δεν ξέρουμε πώς (Sometimes we want to improve a language but we don't know how).
  • Η δυσκολία του Έλληνα είναι ότι έχει κλίσεις κυρίως σε μαχητικές και κατηγορητικές (The difficulty of the Greek is that it has declensions in dative and accusative mainly ).
  • Και όταν μαθαίνεις μια λέξη, μαθαίνεις πραγματικά έξι (And when you learn a word, you actually learn six).
  • Θέλω να πω ότι πρέπει να μάθετε έξι (I mean you actually must learn six).
  • Και όταν μαθαίνετε μια λέξη, πρέπει πραγματικά να μάθετε έξι (And when you learn a word, you actually must learn six).

PER FAVORE, AIUTA A CORREGGERE OGNI FRASE! - Νέα Ελληνικά

  • Titolo
  • Frase 1
    • Μερικές φορές θέλουμε να βελτιώσουμε μια γλώσσα αλλά δεν ξέρουμε πώς (Sometimes we want to improve a language but we don't know how).
      Vota adesso!
    • AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 1AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 1
  • Frase 2
    • Η δυσκολία του Έλληνα είναι ότι έχει κλίσεις κυρίως σε μαχητικές και κατηγορητικές (The difficulty of the Greek is that it has declensions in dative and accusative mainly ).
      Vota adesso!
    • AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 2AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 2
  • Frase 3
    • Και όταν μαθαίνεις μια λέξη, μαθαίνεις πραγματικά έξι (And when you learn a word, you actually learn six).
      Vota adesso!
    • AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 3AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 3
  • Frase 4
  • Frase 5
    • Και όταν μαθαίνετε μια λέξη, πρέπει πραγματικά να μάθετε έξι (And when you learn a word, you actually must learn six).
      Vota adesso!
    • AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 5AGGIUNGI una NUOVA CORREZIONE! - Frase 5