Düzeltmeler

Zalupolka'den mesaj - Français

  • document

  • Traduction de la copie du jugement de divorce de russe en français Estampe: COPIE Estampe : Renouvelable JUGEMENT DE DIVORCE Le mariage entre .................................................................Senchenia............................................................
  • nom .................................................Gennady Vladimirovitch....................................................
  • prénom, patronyme et ..............................................................Senchenia..............................................................
  • nom ..................................................Svetlana Alekseevna.........................................................
  • prénom, patronyme - ....................................citoyenne de la Fédération de Russie............................................
  • nationalité - ..........................................................le 13 mai 1969...........................................................
  • date de naissance - .............................ville de Novokuznetsk de la région de Kemerovo................................
  • lieu de naissance est arrêté...................................................25.12.2009................................................................
  • .........................le vingt-cinq décembre deux mille neuf...................................................
  • sur la base de la décision du juge de paix du département Sovetsky de la ville Voronej de la circonscription du tribunal № 4 de la dissolution du mariage.............................
  • à partir du........................................
  • 14 décembre 2009.......................................................
  • sur quoi.............................
  • 2011 année août mois 23 date.................................................
  • on a fait les notes du jugement de divorce № 650 Après le jugement de divorce est donné le nom de famille ...................................................................Bulatnaya...........................................................
  • Le lieu d'Enregistrement d'Etat....
  • ...........Département territorial de l'office de l'état civil (ZAGS) Sovetsky de la région de Voronej de l'administration de l’office de l’état civil de la région de Voronej Le jugement de divorce est donné à....Senchenya...............................................................
  • ....................................................SvetlanaAlekseevna.........................................................
  • Date de délivrance .....................le 8 septembre 2015.........................................................
  • Chef de l’institution des actes d'état civil I.I.
  • Revinova I-CИ № 810643 Sceau rond: Département territorial de l'office de l'état civil (ZAGS) Sovetsky de la région de Voronej de l'administration de l’office de l’état civil de la région de Voronej NPEE 1033600012896 Ville de Voronej, la région de Voronej 01.10.2015 Moi, Oustalov Roman Igorevitch,remplaçant provisoire de Oustalova Valentina Alekseevna, notaire du district notarial de la ville de Voronej de la région de Voronej de la Fédération de Russie, certifie la justesse de cette copie avec l’original du document.
  • Dans ce dernier il n’y a pas de nettoyages, de remarques, de mots barrés et d’autres corrections pas mentionnées ou particularités quelconques.
  • Enregistré sous le numéro 3-6716 Est fait payé le tarif de 100 roubles Notaire (Signature) Cachet rond aux armoiries: «Notaire Oustalova V.A.
  • Siège: ville de Voronej de la région de Voronej District notarial: la ville de Voronej de la région de Voronej 13.07.93 № 112 л/с Numéro d identification fiscale 366200014209»

Lütfen, Her cümleyi düzeltmek için yardım edin ! - Français

  • Başlık
  • cümle 1
    • Traduction de la copie du jugement de divorce de russe en français Estampe: COPIE Estampe : Renouvelable JUGEMENT DE DIVORCE Le mariage entre .................................................................Senchenia............................................................
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 1YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 1
  • cümle 2
  • cümle 3
    • prénom, patronyme et ..............................................................Senchenia..............................................................
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 3YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 3
  • cümle 4
    • nom ..................................................Svetlana Alekseevna.........................................................
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 4YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 4
  • cümle 5
    • prénom, patronyme - ....................................citoyenne de la Fédération de Russie............................................
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 5YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 5
  • cümle 6
    • nationalité - ..........................................................le 13 mai 1969...........................................................
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 6YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 6
  • cümle 7
  • cümle 8
    • lieu de naissance est arrêté...................................................25.12.2009................................................................
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 8YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 8
  • cümle 9
  • cümle 10
    • sur la base de la décision du juge de paix du département Sovetsky de la ville Voronej de la circonscription du tribunal № 4 de la dissolution du mariage.............................
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 10YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 10
  • cümle 11
  • cümle 12
  • cümle 13
  • cümle 14
  • cümle 15
    • on a fait les notes du jugement de divorce № 650 Après le jugement de divorce est donné le nom de famille ...................................................................Bulatnaya...........................................................
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 15YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 15
  • cümle 16
  • cümle 17
    • ...........Département territorial de l'office de l'état civil (ZAGS) Sovetsky de la région de Voronej de l'administration de l’office de l’état civil de la région de Voronej Le jugement de divorce est donné à....Senchenya...............................................................
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 17YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 17
  • cümle 18
  • cümle 19
  • cümle 20
  • cümle 21
    • Revinova I-CИ № 810643 Sceau rond: Département territorial de l'office de l'état civil (ZAGS) Sovetsky de la région de Voronej de l'administration de l’office de l’état civil de la région de Voronej NPEE 1033600012896 Ville de Voronej, la région de Voronej 01.10.2015 Moi, Oustalov Roman Igorevitch,remplaçant provisoire de Oustalova Valentina Alekseevna, notaire du district notarial de la ville de Voronej de la région de Voronej de la Fédération de Russie, certifie la justesse de cette copie avec l’original du document.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 21YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 21
  • cümle 22
    • Dans ce dernier il n’y a pas de nettoyages, de remarques, de mots barrés et d’autres corrections pas mentionnées ou particularités quelconques.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 22YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 22
  • cümle 23
    • Enregistré sous le numéro 3-6716 Est fait payé le tarif de 100 roubles Notaire (Signature) Cachet rond aux armoiries: «Notaire Oustalova V.A.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 23YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 23
  • cümle 24
    • Siège: ville de Voronej de la région de Voronej District notarial: la ville de Voronej de la région de Voronej 13.07.93 № 112 л/с Numéro d identification fiscale 366200014209»
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 24YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 24