수정본

HELP TO CORRECT NOW!수정되지 않은

gabor_lako (으)로 부터 도착한메세지 - Русский язык

  • На мосту

  • Напротив мостa Элизабет, на самой горе, можно увидеть статую Геллерта с великолепным водопадом.
  • Если вы берете такси, садитесь в автобус или машину у терминала аэропорта (который недавно был назван в честь Ференца Листа) в Пеште и летите на крыльях музыки в направлении Буды - вы увидите эту статую перед ними.
  • Направо - Цепной Мост, налево - Мост Свободы (прежнее название: Мост Франца Иосифа, он - Франц Иосиф - был мужем королевы Елизаветы), и внизу река Дунай.
  • Говорят: увидеть Неаполь и умереть, - но в эту минуту, быть на мосту Элизавет не так уж плохо!

각 문장을 수정해주세요! - Русский язык

  • 제목
  • 문장 1
    • Напротив мостa Элизабет, на самой горе, можно увидеть статую Геллерта с великолепным водопадом.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1
  • 문장 2
    • Если вы берете такси, садитесь в автобус или машину у терминала аэропорта (который недавно был назван в честь Ференца Листа) в Пеште и летите на крыльях музыки в направлении Буды - вы увидите эту статую перед ними.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
    • Направо - Цепной Мост, налево - Мост Свободы (прежнее название: Мост Франца Иосифа, он - Франц Иосиф - был мужем королевы Елизаветы), и внизу река Дунай.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3
  • 문장 4
    • Говорят: увидеть Неаполь и умереть, - но в эту минуту, быть на мосту Элизавет не так уж плохо!
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4