Pomoć

NEW ARTICLE

Koje su smjernice za podnošenje nove prijevod?



Koja su pravila koja treba poštovati kada sugerira novi prijevod za web stranicu Polyglot Club?

Pridružite prijevodu tim sada!

1. Format
Molimo slijedite isti format koji se koristi u engleskom jeziku, uključujući jezične i kapitalizacije.

2. varijable
(Varijable mogu biti brojevi, imena, rasprave ili druge sadržaje PolyglotClub)
Varijable unutar zagrade su u crvenom, kao {1} {2}. Molim vas, nemojte prevesti varijable.
Primjer:
Engleski: {1} Vi ste primili {2} novih poruka
Francuski: {1} vous avez reçu {2} nouveaux poruke

3. Linkovi
Uvjeti da će postati HTML linkove na web stranice PolyglotClub okruženi parova i crvene boje, kao što su: to je {link1} PolyglotClub {/ link1}. Trebali prijevod riječi crne boje, jer oni zapravo će biti prikazana. Molim vas, nemojte prevesti HTML linkove koji se pojavljuju u crvenoj boji.
Primjeri:
English: Idi na {link1} glavnoj stranici {/ link1}.
Francuski: Aller sur la {link1} stranica principale {/ link1}.

4. Formalni i neformalni Prijevodi
Molimo dostaviti formalni izraz stavke. Izbjegavajte žargon i nepristojno izraze.

Rječnici
Naći ćete u nastavku popis glosara će vam pomoći da odaberete prave riječi i izraze prilikom pisanja tvoj prijevod:
- Francuski Rječnik