Help

NEW ARTICLE

एक नया अनुवाद प्रस्तुत करने के लिए दिशा निर्देश क्या हैं?



बहुभाषाविद क्लब की वेबसाइट के लिए एक नया अनुवाद के सुझाव का पालन करें जब नियम क्या हैं?

अब अनुवाद टीम में शामिल हों!

1. प्रारूप
विराम चिह्न और पूंजीकरण सहित अंग्रेजी संस्करण, में प्रयोग किया जाता है कि एक ही प्रारूप का पालन करें।

2. चर
(चर नंबर, नाम, चर्चा या PolyglotClub की अन्य सामग्री हो सकते हैं)
कोष्ठक में चर, लाल रंग में हैं जैसे {1} {2}। चर अनुवाद नहीं करते।
उदाहरण:
अंग्रेजी: {1} तुम मिली है {2} नए संदेश
फ्रेंच: {1} Vous avez reçu {2} Nouveaux संदेश

3. लिंक
PolyglotClub वेबपेजों पर HTML लिंक बन जाएगा शर्तें कोष्ठक से घिरा हुआ है और इस तरह, लाल रंग के होते हैं: इस {link1} PolyglotClub {/ link1} है। वे वास्तव में प्रदर्शित किया जाएगा, क्योंकि आप काले रंग का शब्दों का अनुवाद होना चाहिए। लाल रंग में दिखाई देते हैं कि HTML लिंक अनुवाद नहीं करते।
उदाहरण:
अंग्रेजी: {link1} मुख्य पृष्ठ {/ link1} के पास जाओ।
फ्रेंच: Aller सुर ला {link1} पेज principale {/ link1}।

4. औपचारिक और अनौपचारिक अनुवाद
मद की औपचारिक अभिव्यक्ति प्रस्तुत करें। खिचड़ी भाषा और असभ्य भाव से बचें।

शब्दावलियां
आप अपने अनुवाद लिखते समय आप सही शब्दों और भाव को चुनने में मदद करने के लिए शब्दावलियों की एक सूची के नीचे मिल जाएगा:
- फ्रेंच शब्दावली