Hjälp

NEW ARTICLE

Vilka är riktlinjerna för inlämning en ny översättning?



Vilka regler att följa när tyder på en ny översättning för Polyglot Club hemsida?

Gå med översättnings lag nu!

1. Format
Följ samma format som används i den engelska versionen, inklusive interpunktion och versaler.

2. Variabler
(Variabler kan vara tal, namn, diskussioner eller annat innehåll i PolyglotClub)
Variabler inom parentes är i rött, som {1} {2}. Översätt inte variablerna.
Exempel:
Engelska: {1} Du har fått {2} nya meddelanden
Franska: {1} Vous Avez reçu {2} nouveaux meddelanden

3. Länkar
Villkor som blir HTML länkar på PolyglotClub webbsidor är omgivna av parenteser och färgat rött, som: detta är {link1} PolyglotClub {/ link1}. Du bör översätta orden färgade svarta, eftersom de faktiskt kommer att visas. Skicka inte översätta HTML-länkar som visas i rött.
Exempel:
Engelska: Gå till {link1} huvudsidan {/ link1}.
Franska: Aller sur la {link1} sida principale {/ link1}.

4. Formella och informella Translations
Skicka in den formella uttrycket för objektet. Undvik slang och oartigt uttryck.

Ordlistor
Nedan en lista på ordlistor som hjälper dig att välja rätt ord och uttryck när du skriver din översättning:
- Fransk Ordlista