帮助

NEW ARTICLE

提交新翻译的指导是什么?



什么是提示有新的翻译为多语种网站俱乐部时要遵循的规则?

加入翻译团队吧!

1.格式
请按照所使用的英文版本,包括标点符号和大小写格式相同。

2.变量
(变量可以是数字,名字,讨论或PolyglotClub其他内容)
括号内的变量是红色,象{1} {2}。请不要翻译的变量。
例如:
英语:{1}您收到{2}新消息
法国:{1} VOUS avez您reçu{2}新贵消息

3.相关链接
该条款将成为PolyglotClub网页HTML链接是用方括号包围,红色,这样的:这是{}链接1 {PolyglotClub /链接1}。你应该翻译为黑色的话,因为他们将实际显示。请不要翻译出现在红色的HTML链接。
例如:
英语:转到{} LINK1主页{/链接1}。
法国:阿列尔拉河畔{}链接1页PRINCIPALE {/链接1}。

4.正式和非正式翻译
请提交该项目的正式表述。避免俚语和不礼貌的表现。

词汇
你会发现下面的词汇列表,以帮助写你的翻译,当你选择正确的词汇和表达:
- 法国词汇表