도움말

NEW ARTICLE

새로운 번역을 제출하기위한 지침은 무엇입니까?



수개 국어 클럽 웹 사이트에 대한 새로운 번역을 제안 할 때 따라야 할 규칙은 무엇입니까?

지금 번역 팀에 합류!

1. 형식
구두점과 대소 문자를 포함하여 영어 버전에서 사용되는 것과 같은 형식을 따르십시오.

2. 변수
(변수 번호, 이름, 토론 또는 PolyglotClub의 다른 내용이 될 수 있습니다)
괄호 안에 변수, 빨간색에있는 것처럼 {1} {2}. 변수를 변환하지 마십시오.
예 :
영어 : {1} 당신이받은 {2} 새 메시지
프랑스어 : {1} 있니 avez reçu {2} NOUVEAUX 메시지

3. 링크
PolyglotClub 웹 페이지에 HTML 링크 될 것이다 약관 괄호로 둘러싸인과 같은, 빨간색으로되어 있습니다 :이 {링크 1} PolyglotClub {/ 링크 1}입니다. 실제로 표시 될 것입니다 때문에, 검은 색 단어를 번역해야합니다. 빨간색으로 표시 HTML 링크를 번역하지 마십시오.
예 :
영어 : {링크 1} 메인 페이지 {/ 링크 1}로 이동합니다.
프랑스어를 Aller 쉬르 라 {링크 1} 페이지 principale {/ 링크 1}.

4. 공식 및 비공식 번역
항목의 형식적인 표현을 제출하시기 바랍니다. 속어와 무례한 표현을 피하십시오.

용어집
당신은 당신의 번역을 작성할 때 오른쪽 단어와 표현을 선택하기 위해 용어집의리스트를 확인할 수 있습니다 :
- 프랑스어 용어