راهنمایی
پیوستن به تیم ترجمه کن!
1. فرمت
لطفا فرمت همان است که در نسخه انگلیسی، از جمله نقطه گذاری و سرمایه استفاده را دنبال کنید.
2. متغیرهای
(متغیر می توانند اعداد، نام ها، بحث و یا مطالب دیگر از PolyglotClub)
متغیرهای درون براکت به رنگ قرمز است، مانند {1} {2}. لطفا متغیرهای ترجمه نیست.
به عنوان مثال:
انگلیسی: {1} شما را دریافت کرده اند {2} پیام های جدید
فرانسه: {1} رودررو avez reçu {2} پیام nouveaux
3. ها
شرایط که تبدیل خواهد شد لینک های HTML در صفحات وب PolyglotClub توسط براکت احاطه و رنگ قرمز، مانند: این {link1} PolyglotClub {/ link1} است. شما باید کلمات رنگی سیاه و سفید ترجمه، چرا که آنها در واقع نمایش داده خواهد شد. لطفا لینک های HTML که به رنگ قرمز به نظر می رسد ترجمه نیست.
مثال:
انگلیسی: برو به {link1} صفحه اصلی {/ link1}.
فرانسه: Aller به سور لا {link1} صفحه principale {/ link1}.
4. ترجمه رسمی و غیر رسمی
لطفا بیان رسمی از آیتم را ارسال کنید. اجتناب از زبان عامیانه و اصطلاحات نشانه بی ادبی.
واژه نامه
شما در زیر لیستی از واژه نامه پیدا به شما کمک کند کلمات و عبارات سمت راست را انتخاب کنید در هنگام نوشتن ترجمه شما:
- واژه نامه فرانسه
- FAQ Author: vincent
May 2014
Comments













































